Полёт яблока

Хиндли Эрншо
Я долго Заболоцкого читал,
Читал, пока в глазах не зарябило.
Пока всю жизнь, как пыл, не растерял,
Не зарыдал, растративши все силы.

Трясутся руки...и темнит в глазах.
Рассчитаны круги квадратных чисел,
Когда, сверяя стрелки на часах,
Я в каждой высшей точке видел смысл.

Пора прервать весенний длинный пост,
Давно пора купить немного хлеба.
Расправив плечи, вытянувшись в рост,
Я яблоко кидаю прямо в небо.

Взлетает плавно, приземляется, смеясь...
Да, знаю, я немного сумасшедший.
Но мне, чем многим, эта злая страсть
Вредит во много раз, во много меньше!

Когда я выхожу с икрой к гостям,
И предопределённы все итоги,
Тогда весь мир, как сон, гремит к чертям,
И плавно распадается на слоги.

Прокисли лица серостью забот,
Я жду и снова яблоко хватаю.
Ведь жизнь - стремленье, а не анекдот!
Я расправляю крылья...и взлетаю.

Мне кажется, что падать и летать -
Вот наш удел! А на Земле мне жарко.
Лети же, яблоко, чтоб воздух сотрясать,
Чтоб больше не осталось в мире "жалко".