Не было бы осени, не было б весны...

Эмма Клейн
Старость — в радость!
Цикл: мои переводы с немецкого языка

65. Не было бы осени, не было б весны...
Emma Klein


Немножко солнца в жёлтой кроне,
Денёк бежит в хрустальном звоне;
Вершины разноцветом страстно,
Флаг развивают* буро-красно...

Дождит порой, уносит на волнах,
Лист... рябинки горечь на губах;
А мысли за течением в вёсны дней
И много света в шелесте ветвей...

Пусть стрелки снова безоглядно,
Не буйно вялость, но наглядно;
Безлюден парк, а на душе фонтан,
Немножко солнца - о весне роман...

* в данном случаи: не веют, а вьются

Продолжение следует