Призраки два или два призрака

Наталья Малинина Избранное
Судейский обзор. Фёдор Назаров. Подборка "Призраки"
"Супердесятка - поэзия" (Кубок мэра города Королёв)


ПРИЗРАКИ ДВА или ДВА ПРИЗРАКА ...   
У этого необычного обзора два эпиграфа:
1.
"И если призрак здесь когда-то жил,
 То он покинул этот дом, покинул."
(Иосиф Бродский).
2.
Я стал таким бессмысленным и старым
Что мой затертый временем пример,
Не сможет стать ни притчей, ни главой
Ни книгою, ни музыкой, ни музой.
Одной лишь безнадёжно заскорузлой
Законно незаконченной графой

(Фёдор Назаров, автор конкурсной подборки "Призраки"; двадцати с небольшим лет от роду)

А, теперь, собственно, впечатления от подборки. Сначала в стихах.

Здесь можно жить, забыв про календарь,
Глотать свой бром, не выходить наружу
И в зеркало глядеться, как фонарь
Глядится в высыхающую лужу.

Я обнял эти плечи и взглянул
На то, что оказалось за спиною,
И увидал, что выдвинутый стул
Сливался с освещенною стеною.

Теперь, когда твой дом пройти насквозь,
Не задержавшись даже перед спальней,
Вновь стало и привычней и реальней,
Чем что иное, я, как старый гость,

Знакомый с обстановкой не могу
Не подивиться славным переменам,
Исчезли двери, стулья, гобелены
[совковые олени на лугу].

Был в лампочке повышенный накал,
Невыгодный для мебели истертой,
И потому диван в углу сверкал
Коричневою кожей, словно желтой.

Стул пустовал, поблескивал паркет,
Темнела печка, в раме запыленной
Застыл пейзаж, и лишь один буфет
Казался мне тогда одушевленным.

Исчезла речь в обители мирской.
И запахи – ни пота нет, ни дыма…
Я думал будто всё здесь повторимо
И пол, скрипевший каждою доской,

И люстры, и кровать и даже плеть
Стенных потёков в тусклом жёлтом свете.
Теперь все тихо. Некому ответить.
И некому [и не зачем] скрипеть.

Квадрат окна. В горшках – желтофиоль.
Снежинки, проносящиеся мимо.
Остановись, мгновенье! Ты не столь
Прекрасно, сколько ты неповторимо.

Мне снилось, что ты кашляешь, и я
Спускался вниз в аптеку и аптекарь
С безумной прытью древнего ацтека
В чугунной ступке смешивал мышьяк.

В деревне он в избытке. В чугуне
Он варит по субботам чечевицу,
Приплясывает сонно на огне,
Подмигивает мне, как очевидцу.

Он пьет свой кофе, лучший, чем тогда,
И ест рогалик, примостившись в кресле,
Настолько вкусный, что и мертвые: «О, да!»
Воскликнули бы, если бы воскресли.

А потому не тронь моих химер
Не развенчай моих ночных кошмаров
Я стал таким бессмысленным и старым
Что мой затертый временем пример,

Не сможет стать ни притчей, ни главой
Ни книгою, ни музыкой, ни музой.
Одной лишь безнадёжно заскорузлой
Законно незаконченной графой

Но мотылек по комнате кружил,
И он мой взгляд с недвижимости сдвинул,
И если призрак здесь когда-то жил,
То он покинул этот дом, покинул.

Все – безразлично. Бред. Глобальный трёп.
Срамное место скрыл красивый листик.
Мир преисполнен глупых казуистик,
Тогда как жизнь слагается из трёх

Простых вещей, осколков, полумер
Несложных игр, смешных движений тела.
А впрочем, мне ни смысла нет, ни дела.
Живи как жил. Не тронь моих химер.

...«Налить вам этой мерзости?» – «Налейте».
Итак – улыбка, сумерки, графин.
Вдали буфетчик, стискивая руки,
Дает круги, как молодой дельфин

Вокруг хамсой заполненной фелюки.
Рукопожатья, вылазки из-вне,
Петарды, взрывы, окрики охраны.
В засилье снов и крепкого тумана

Мне тоже неуютно в темноте.
Сухое левантийское лицо,
Упрятанное оспинами в бачки,
Когда он ищет сигарету в пачке,
На безымянном тусклое кольцо

Внезапно преломляет двести ватт
И мой хрусталик блеска не выносит;
Я жмурюсь, и тогда он произносит,
Глотая дым при этом: «Виноват».

...Но это - явь, а с явью нужно жить
Какой бы не казалась - лучшей, худшей,
Пусть каждый день похож на предыдущий,
Пусть цоколь направляет этажи

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Замечательная вещь! (Предупреждаю, однако, что автор её  - не совсем Фёдор Назаров).
Мне интересно, кто угадает автора? За одну минуту.
Чур, без поисковиков (для чистоты эксперимента)!
Хотя, признаюсь нескромно, зато честно... автор - Я!  Перед Вами - компиляция.
А что, лауреат РАО ЕЭС тоже так пишет. И вон какие деньжишшы получает!
Чем я хуже, не постесняюсь спросить?
))
Итак, вопросы:
1.сколько в компиляции авторов?
2.сколько стихов и чьих?
Кто угадает, тому ничего не будет.
Кроме моего восхищения.

:)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Спустя час:
Ну, пришло время срывать маски:
Микс составлен составлен из строф 5-ти стихотворений Бродского:

-Осенний вечер в скромном городке

-Зимним вечером в Ялте

-Я обнял эти плечи…

-В деревне Бог живёт не по углам…

-Одному тирану

и автора подборки "Призраки".

Я тупо брала одну - две строфы Бродского и ровно столько Ф. Назарова.
И взяла я не одно стихотворение Бродского - ПЯТЬ!
И во всех пяти "не нашел бы нечистый кречет /Плоскости, на которой вы, Ф.Н., не лежали" )))

То есть, иными словами ПОЭТИКА Ф.Н. - совокупность художественно-эстетических и стилистических качеств, определяющих своеобразие, внутреннее строение стихов, специфическая система лит. компонентов в их взаимосвязи - заимствована настолько, что имеет место едва ли не феномен перевоплощения. Уточню ещё: система создания образа, обстоятельства места, времени, выбранного для стихов, лексика, тематика, ритмика, звукотемы, интонации, архитектоника - оказались практически идентичными поэтике И.Б в определённый период его творческой биографии.
  Я и сама, читая этот микс, воспринимаю компиляцию, как произведение одного автора.
Кто-то из двоих поёт чужим голосом.
Так, кто же?
..........
  Образы настолько близнецовы, что всё составилось, как домино.((((
Лужи, лампы, мебель, фонари, призраки, яд, общие рассуждения без начала и без конца - позволяет безболезненно менять местами фрагменты из И.Б. и Ф.Н.
И, как говорится, найдите пять отличий!
Правда, Мэтр, всё же, более точен и не допускает логических ляпов (пресловутой амфиболии).
Вот, берём близнецовые фрагменты "про лужу" - у того и у другого:
"фонарь....Глядится в высыхающую лужу" (И.Б.)
/ И луна из лужи лакает скотч(Ф.Н.)
Образ Мэтра понятен и логичен. А образ Ф.Н. вызывает улыбку: почему луне предписано лакать из лужи (делая её "высыхающей") именно "скотч"? Она, что, лицо шотландской национальности?
  Комично, особенно учитывая существование омонима(амфиболия)), более привычного для уха русского непьющего читателя ("скотч" = клеящая лента)...Я не "алкач" и восприняла на первый слух "скотч" как липкую ленту для заклейки окон!!
Бедная, глупая луна! Небось весь язык поранила, пока скотч от него отдирала )))
А ведь можно было любой напиток подставить.
Суть не изменится ни на йоту. Слово скотч - абсолютно с л у ч а й н о е, как и многие другие слова у Ф.Н.((
С таким же успехом, только бескровно, луна могла лакать и пиво, и ШНАПС, эт сетера...
Какая, на самом деле, разница: всё равно "в подоплёке" образа одно - безалкогольная дождевая вода, хоть скотчем назови, хоть "путинкой")).
У Федора таких, мягко говоря, занятных речевых огрехов немало, я думала, все сами увидят.

А у тебя под килем идет макрель,
И в патефоне сказки читает Плятт.

Имеет место самый распространенный речевой алогизм (стилистическая амфиболия):
У ТЕБЯ ПОД КИЛЕМ - что делается?

1. идёт макрель
2. и (соед.союз)в патефоне сказки читает Плятт

Ну, или так: идёт макрель и сказки читает Плятт - ГДЕ?
- У ТЕБЯ ПОД КИЛЕМ.
   Аааа...в каком месте у героини этот самый киль расположен, никак не осмелюсь предположить?
...Вот нашла, биословарь: "Киль - продольный вырост грудины, служащий для прикрепления сильно развитых грудных мышц у ряда позвоночных"(((
Или они все: героиня, макрель и Плятт "в патефоне"... под килем находятся?
Не хуже, чем в классическом: "Шли двое студентов: один в пальто, другой в университет".
Ну или ещё: "Как только доярка покинула трибуну, на неё залез председатель".)
Вот, ещё пример неточного, случайного словоупотребления:

Обернувшись пьяною и нагой(с)
(произнесите вслух, прошу вас).
...И при чём тут "НОГА", осмелюсь спросить?
И как можно "обернуться" нагой?
"Обернуться" можно ведьмой, например, но обернуться "нагой", это просто раздеться, не ОБЕРНУВШИСЬ НИКЕМ, то есть перейти в другое состояние, а не в другую СУЩНОСТЬ)! Сравните: "обернуться одетой". Кроме того, лексический ляп состоит в двойном смысле слова "обернуться":(оно означает "повернуть", голову, например, и "превратиться" в кого-то). Снова неточное словоупотребление, размытость, мутноватость смысла через небрежный выбор СЛОВА.
    Думаю, нет нужды искать образы-близнецы или сопоставлять поэтический язык Фёдора с языком Иосифа (ещё сошлёт, пожалуй, как Моисея на Енисей )))
Кто знает Бродского, тот всё поймёт и сопоставит сам.
Замечу только, что даже лексический строй стихов, даже словарь Фёдора в "Призраках" - он не отсюда, он из эпохи Бродского. Читая эти стихи, не поймёшь, в каком столетии живёт автор.
   Как видно из приведённой компиляции - полное слияние. Во всём. Словно написано одним и тем же человеком. А ведь я недолго трудилась над этим миксом: просто брала строфу Бродского - строфу Фёдора, две Бродского и две - Фёдора. Практически произвольно.
  Определение этому явлению давать не берусь, осмелюсь лишь наметить два полюса:

- на первом - эпигонство, прикрытое "красивыми листиками" в виде гармоничного звукового решения фрагментов, состоящих из общих или аляповатых мест, типа "наследования седине", "плавящихся гематитов с гематомами", "Моисея на Енисее", эт сетера.

- на втором полюсе - в ы с ш е е проявление интертекстуальности, аллюзивность и... об этом в другом обзоре))).

У этого Автора, как мне кажется, есть оба полюса. Хоть Фёдор и утверждает обратное:

"И куда не двинешь – повсюду Юг" (Ф.Н.)

Оно, может, и так, конечно. Может, и так, если торчать всё время на поэтике Бродского.
Кстати: употреблено - таки отрицательное "НЕ" вместо "НИ". Но это - пустяк. Секретаршу поменять - и всех делов.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Следующий мой обзор будет, возможно, так и называться: "Два полюса поэтики Фёдора Назарова".
  Здесь хотелось только сказать, что калькирование идёт скорее на уровне копирования построения образных систем, выбора тематики (призрак-призраки), ритмических особенностей, поэтического языка, визуального ряда времён Бродского, интонаций, наконец (я о приведённых текстах, естественно), но не звукотем, подбора рифмы, мелодического инструментария автора подборки.
  У автора имеется, на взгляд моих ушей, почти безукоризненный поэтический слух, ну или дар, если хотите.
Он умеет подбирать фонемы и складывать их в гармоничные созвучия.

В тихом бреду постанывает "Савой",
"Прочь уходите горечь и тошнота",
"Мне не бывает страшно, когда с тобой",
"Мне никогда ведь с тобою не страшно, да?"

Эти строки завладевают мной без всякого на то моего соблаговоления...
Такова особенность поэтического слуха их автора. Который не пропьёшь))).
Как и версификаторское мастерство, о которых я, возможно, и скажу в своём следующем Обзоре. Хотя блестящий фантик - "Савой" всё-таки раздражает, как и в других вещах. Опять необязательное слово. Из цикла "сделайте мне красиво". Ну и маленький выпендрёжик( кто не знает- "Савой" - название нескольких самых дорогих отелей Европы).
   Однако итожу:
не всякое эпигонство - "призрак" бездарности. Иногда - признак молодости.
  Которая скоро пройдёт. И родятся, надеюсь, живые стихи. Свои. Не призраки Бродского. "Поначалу творить - это вторить",- сказала поэтесса Маша Москалёва.Согласна. Вся история литературы - подтверждение этому.

А пока я поставлю в конце строк эпиграфа из Бродского знак вопроса.
И если призрак здесь когда-то жил,
То он покинул этот дом, покинул?
 

 Публикация в журнале "Рецензент" в рубрике "Лучшие судейские обзоры конкурса "Супердесятка - 2010" (Кубок мэра города Королёв)