Молитвени думи към свети Иван Рилски

Мария Шандуркова
Днес е Денят на Светеца, закрилник на българския народ

Мария Шандуркова
Молитвени думи
към свети Иван Рилски

В деня на твоето Рождение
към тебе мислите летят...
Заветът ти за единение
тъй нужен ни е този път.

Отваряме сърцата си към тебе
и молим те да защитиш
народа ни от тежко бреме
и вярата ни да спасиш.

Че тя в нещастията рухва,
в заблуди мисълта линей,
за милостта остава глуха
и злото тръгва да вилней.

Закрилнико, Свети Йоане,
пази от грях народа наш,
на Бога верен да остане
и на доброто да е страж.

Родината ни е свещена,
за нея ти се помоли –
да е от Бог благословена
във трудните ни днешни дни.

В душите ни любов и вяра
към ближните да укрепи,
да ни опази от измяна,
от алчността да ни спаси.

Духовен мир да ни изпрати –
за мислите ни  - дар свещен...
Поклон за тебе, Отче Святи,
пази България от тлен!

18 октомври 2010 г.


Перевод на руский язык:
Владимир Петрович Трофимов

В день твоего Рожденья
Все помыслы к тебе летят...
Завещано нам единенье
В часы сакральных миру дат.

К тебе сердца болгар открыты,
Молитвы-просьбы их просты:
Хотят от бремени защиты,
Чтоб веру чистую спасти.

Но гибнет вера от разрухи,
Слабеет от иллюзий мысль,
Ожесточаясь горько, глухо , –
Ликует зло и рвётся ввысь.

Святой заступник Иоанне,
Не дай народу впасть во грех –
И вере в Бога быть сохранной
Как благодати ради всех.

Отчизна-Родина священна,
Твори молитвы ты о ней,
Божественно-благословенной,
Принявшей сложность наших дней.

Любовь к Отцу Небес и веру
Ты в душах ближних укрепи,
Не допусти измен химеру,
От алчности убереги,

Духовный мир чтоб к нам вернулся,
Какой сердцам – священный дар.
Отцу Святому поклонюсь я:
– Не допусти в стране пожар.

Перевод:13.02.2013 г.

Перевод на руский язык: Александр Князев
МОЛИТВА СВЯТОМУ ЙОАНЕ РИЛСКИ

В денницу твоего явленья
в сей светлый мир – к тебе молю.
Завет твой на объединенье
так нужен всем, кого люблю.

Сердца людей тебе открыты,
и трепетно стремятся в высь;
И молит у тебя защиты
всё, что надеется спастись.

Когда в несчастье и разрухе
заблудших мысли всё мрачней –
без милосердья сердце глухо,
и зло становится сильней.

Спаситель, о Святой Йоане,
храни народ наш от грехов –
он, в Бога веря, сильным станет
и доброту сберечь готов.

Отчизны дух для нас священен –
его в молитвах вспомяни;
да будет он благословенен
в тревожные мирские дни.

В душе болгар – любовь и вера,
и нежность к ближнему поёт.
Пошли же людям чувство меры:
от жадности избавь народ.

Чтоб мир духовный был нетленным –
со всею преданностью мы
взываем, Отче, преклоненно:
спаси Болгарию от тьмы!

© Александр Князев,перевод из Марии Шандурковой,
29 августа 2019 года, Санкт-Петербург.

Александр Князев   20.10.2019 00:40