в царстве фи-лоло-логии
ходит по корешкам
образом без подобия
библио-девушка
носит берет “а фигли вам?”
сеточкою чулки
и переводит библию
в новые языки
прячась от серо-синего
тьму создают очки
и по мостам по линиям
острову вопреки
та что выводит попросту
дни на просвет строки
взглядом порывом хохотом
легким крылом руки
в пальцах ее растаяли
тысячи тысяч слов
переводными тайнами
тех кому повезло
если бы не погибли мы
я бы просил руки
переводящей библию
в новые языки