Храброго пуля боится by Emily Dickinson

Валерий Луккарев
Он дрался словно бы ему и нечего терять,
Под пули лез, как будто бы
Уже не мог он от судьбы
Дней лучших ожидать.


Смерть призывал, но вот она
Никак не шла к нему.
Она страшила всех, ему ж
как жизнь была нужна.


Смерть унесла его друзей,
Как  ветер снег сырой,
Вот только с ним – он был герой -
Не справиться и ей.

Emily Dickinson
     He fought like those Who've nought to lose -- 
     Bestowed Himself to Balls
     As One who for a furher Life
     Had not a further Use --

     Invited Death -- with bold attempt --
     But Death was Coy of Him
     As Other Men, were Coy of Death --
     To Him -- to live -- was Doom --

     His Comrades, shifted like the Flakes
     When Gusts reverse the Snow --
     But He -- was left alive Because
     Of Greediness to die --
 1863