Генрих Гейне. Ночные думы

Владимир Филиппов 50
Heinrich Heine. Nachtgedanken

Германию как вспомню в ночь,
И сон тогда летит мой прочь,
И глаз уже я не закрою,
Потоки слёз не успокою.

Ведь год за годом пробегал,
А я всё маму не видал,
Двенадцать лет уже промчались –
И грусть-тоска лишь обострялись.

Тоска растёт день ото дня –
Старушка-мать зовёт меня;
Я часто думаю о ней,
О старой матери моей.

Меня так нежно любит мать;
Я начинаю замечать
По письмам дрожь в её руках
И в материнском сердце страх.

Мать в мыслях у меня всегда;
Двенадцать лет… как та вода,
Двенадцать лет стрелой промчали
А мы друг друга не видали.

Германия всегда сильна,
В основе – здравая страна,
С дубами, липами своими, –
Я рад всегда встречаться с ними.

И я б о ней так не грустил,
Но мама там, я не забыл –
Отечество не пропадает,
А мама, может, умирает.

Давно уехал я – с тех лет
Моих знакомых многих нет, –
Я их любил, я их считаю,
И душу тем свою терзаю.

Но всех я должен сосчитать,
Пусть больше буду я страдать, –
Я их как будто ощущаю,
О Боже правый! Как страдаю!

О Боже правый! Сквозь окно
Французский день влетел давно;
Жена-красавица заходит –
Тоска немецкая уходит.

Denk ich an Deutschland in der Nacht,
Dann bin ich um den Schlaf gebracht,
Ich kann nicht mehr die Augen schliessen,
Und meine heissen Tra:nen fliessen.
Die Jahre kommen und vergehn!
Seit ich die Mutter nicht gesehn,
Zwo:lf Jahre sind schon hingegangen;
Es wa:chst mein Sehnen und Verlangen.
Mein Sehnen und Verlangen wa:chst.
Die alte Frau hat mich behext,
Ich denke immer an die alte,
Die alte Frau, die Gott erhalte!
Die alte Frau hat mich so lieb,
Und in den Briefen, die sie schrieb,
Seh ich, wie ihre Hand gezittert,
Wie tief das Mutterherz erschu:ttert.
Die Mutter liegt mir stets im Sinn.
Zwo:lf Jahre flossen hin,
Zwo:lf lange Jahre sind verflossen,
Seit ich sie nicht ans Herz geschlossen.
Deutschland hat ewigen Bestand,
Es ist ein kerngesundes Land,
Mit seinen Eichen, seinen Linden
Werd ich es immer wiederfinden.
Nach Deutschland lechzt ich nicht so sehr,
Wenn nicht die Mutter dorten wa:r;
Das Vaterland wird nie verderben,
Jedoch die alte Frau kann sterben.
Seit ich das Land verlassen hab,
So viele sanken dort ins Grab,
Die ich geliebt - wenn ich sie za:hle,
So will verbluten meine Seele.
Und za:hlen muss ich - Mit der Zahl
Schwillt immer ho:her meine Qual,
Mir ist, als wa:lzten sich die Leichen
Auf meine Brust - Gottlob! Sie weichen!
Gottlob! Durch meine Fenster bricht
Franzo:sisch heitres Tageslicht;
Es kommt mein Weib, scho:n wie der Morgen,
Und la:chelt fort die deutschen Sorgen.