H. Heine. Die Heimkehr 38

Владимир Филиппов 50
Г. Гейне. Возвращение домой

            38

Детьми тогда мы были –
Два милых малыша.
В курятник мы вползали,
Лежали чуть дыша, –

А люди проходили –
Нам нравилось квохтать
И «кукареку!» звонко,
Заливисто кричать.

Картонные коробки
Любили собирать –
И там, как будто в доме,
Нам нравилось играть.

Соседский кот, бывало,
К нам в гости забегал,
И он от нас поклоны
И книксен получал.

Его мы о здоровье
Спешили расспросить;
С тех пор всех старых кошек
Мы начали любить.

Мы часто рассуждали,
Совсем как старики,
Что раньше лучше было,
В те, прежние, деньки:

Любовь и верность, вера
Исчезли насовсем,
Подорожал и кофе,
И денег нет совсем!..

Умчались игры детства;
Мелькают мимо вновь:
И мир с деньгами вместе,
И вера, и любовь.

Mein Kind, wir waren Kinder,
Zwei Kinder, klein und froh;
Wir krochen ins Hu:nehrho:uschen,
Versteckten uns unter das Stroh.
Wir kra:hten wie die Hu:hne,
Und kamen Leute vorbei -
»Kikereku:« sie glaubten,
Es wa:re Hahnengeschrei.
Die Kisten auf unserem Hofe,
Die tapezierten wir aus,
Und wohnten drin beisammen,
Und machten ein vornehmes Haus.
Des Nachbars alte Katze
Kam o:fters zum Besuch;
Wir machten ihr Bu:ckling' und Knickse
Und Komplimente genug.
Wir haben nach ihrem Befinden
Besorglich und freundlich gefragt;
Wir haben seitdem dasselbe
Mancher alten Katze gesagt.
Wir sassen auch oft und sprachen
Vernu:nftig, wie alte Leut',
Und klagten, wie alles besser
Gewesen zu unserer Zeit;
Wie Lieb' und Treu' und Glauben
Verschwunden aus der Welt,
Und wie so teuer der Kaffee,
Und wie so rar das Geld! ---
Vorbei sind die Kinderspiele,
Und alles rollt vorbei -
Das Geld und die Welt und die Zeiten,
Und Glauben und Lieb' und Treu'.