William Shakespeare

Валентина Сокорянская
Song of the Witches

By  William Shakespeare
 
Double, double toil and trouble;
Fire burn and caldron bubble.
Fillet of a fenny snake,
In the caldron boil and bake;
Eye of newt and toe of frog,
Wool of bat and tongue of dog,
Adder's fork and blind-worm's sting,
Lizard's leg and howlet's wing,
For a charm of powerful trouble,
Like a hell-broth boil and bubble.

Double, double toil and trouble;
Fire burn and caldron bubble.
Cool it with a baboon's blood,
Then the charm is firm and good.

Песенка ведьмы.

Ой,как трудно!Ой,как тяжко
Ведьме одной жить:
Развести в печи огонь,
За котлом следить.
Чтобы зелье было верным,
Положу-ка я, наверно:
Глаз тритона, лягушачью лапку,
Клок летучей мыши, язычок собаки,
Филе змеи болотной, рогульку от ужа
И жало слепозмейки, колючки от ежа,
Совиное крыло и ящерицы ножку,
Да чтоб наверняка, прокипячу немножко.
 
Ой,как трудно!Ой,как тяжко
Ведьме одной жить:
Развести в печи огонь,
За котлом следить.

Свежей кровью бабуина
После остудить, 
А теперь уверенно можно зелье пить.

В.Шекспир