Дождь ноябрьский...

Ольга Зенина
Дождь ноябрьский брызжет слюной на закате дня.
морось - ласково, дризл* - более подходяще.
Сомневаюсь, что мир, окруживший собой меня,
и не сон, и не сюр, а действительно - настоящий.

Кто-то хитрый бессовестно время у нас крадёт,
Наши жизни бросает в коллайдер и - по кругу!
Мы несёмся, безумные, думая, что вперёд,
Мы дерёмся, бьёмся и злобно дерзим друг другу.

Мы – как брызги… да если б! ведь, право, от нас земле
Только лишние хлопоты, беспокойство, муки.
Наши души пропали, попали в ловушку, в плен,
В паутину липкую, гадкую - мрут, как мухи.

Слишком ласково – морось – для режущего дождя,
Для безумно метущихся,  резких холодных капель,
Слишком больно. И, право, не хочется, уходя,
Вспоминать, как озябший, промокший до нитки, плакал.





Drizzle (англ.) – мелкий дождь, моросить.