Испанские ложные друзья переводчика

Хиндли Эрншо
Familia - семья
Malo - плохо
Pan - хлеб
Pomada - пирожное
Carta — письмо
Arena — песок
Magistral - лекарство
Sol - солнце
Tumba - гроб

Тебе не по душе моя familia,
Мой дом, мои друзья, мои слова...
Мне malo, я рыдаю от бессилия,
А в комнате - горелая листва.

Намажешь маслом pan, и будешь кушать.
Pomada с кремом, яблоки и чай...
А сердце бьется скомканней и глуше,
И по ночам я слышу адский лай.

Тебе, наверно, нравится? И carta
Тебя моя ни в чем не убедит...
Ты помнишь море? В середине марта
Мы были там, где время не спешит.

Arena раскаленная. Часами
Лежать, мечтать... Тебе меня не жаль!
Как морфинист, с мешками под глазами,
Теперь давлюсь, глотая magistral.

Поставишь точку. Ты меня оставишь,
И будет sol светить тебе в окно.
А от меня останутся слова лишь
И tumba.
Но тебе ведь все равно.