Gilbert O Sullivan. Clair. Клер

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни "Clair" ирландского певца Гилберта О'Салливана (Gilbert O'Sullivan) с альбома "Back to Front" (1972).

С 11 ноября 1972 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 2 недель.

Второй супер-хит Гилберта О'Салливана наконец добрался до высшей строчки британского чарта, а в американском - до второй. Предыдущий хит "Alone Again (Naturally)" (http://www.stihi.ru/2012/07/27/238), наоборот, стал третьим в Англии и первым в США. Настоящая Клер - это дочка продюсера Гилберта - Гордона Миллса (Gordon Mills), а под именем "Дядя Рей" (Uncle Ray) автор вывел себя (его настоящее имя Реймонд О'Салливан).

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=EoxSHYfwXeA (http://stihi.ru/)

КЛЕР
(перевод Евгения Соловьева)

Клер,
Когда тебя встретил, поверь,
Почувствовал - всё, что теперь
Случилось со мной,
Как в жизни иной.

И я,
В другой раз увидев тебя,
В душе понял, что мы друзья.
Должно же быть так,
Иначе - никак.

Хотя
Из всех сил стараюсь ответить я,
Но не пойму, чем смогла ты взять меня.
Что слова значат, когда глянешь, шутя?
И пусть друзья говорят мне, что совсем ты дитя.
О, Клер, Клер.

Клер,
Какой я момент, например,
Избрал, если б выбор имел?
Момент этот - ты.
Твои все черты.

К чему,
Не глядя на разницу лет, реву?
И, расставаясь, верю, что умру.
Нет ничего важней, чем слушать тебя.
Хочу тебя в жёны взять, пойдёшь за дядю меня?
О, Клер, Клер.

Клер,
Уже говорил я - не смей,
Вернись-ка в кровать, поздно, надо уснуть.
Нет, не можешь попить, хорошо, но чуть-чуть
Подожди,
Пока я, в роль няньки стремясь войти,
Переведу вдох, что застрял в груди.
Можешь убийцей ты моей стать сейчас,
А утром длинным как жизнь покажется этот час.
О, Клер, Клер.
--------------------------
CLAIR
(O'Sullivan)

Clair,
The moment I met you I swear
I felt as if something somewhere
Had happened to me
Which I couldn't see

And then
The moment I met you again
I knew in my heart we were friends
It had to be so
It couldn't be no

But try
As hard as I might do I don't know why
You get to me in a way I can't describe
Words mean so little when you look up and smile
I don't care what people say to me you're more than a child.
Oh! Clair, Clair.

Clair,
If ever a moment so rare
Was captured for all to compare
That moment is you
It's all that you do

But why
In spite of our age difference do I cry
Each time I leave you I feel I could die
Nothing means more to me than hearing you say
I'm going to marry you, will you marry me Uncle Ray?
Oh! Clair, Clair.

Clair,
I've told you before, don't you dare.
Get back into bed, can't you see that it's late
No you can't have a drink, oh! all right then but wait
Just a bit
While I, in an effort to baby sit,
Catch of my breath what there is left of it.
You can be murder at this hour of the day
But in the morning this hour will seem a lifetime away
Oh! Clair, Clair.