Божественная фьяба Карло Гоцци

Людмила Буйлова
По-итальянски сказка значит «фьяба»...
Про Гоцци я слыхала, но пока
Я, не совсем продвинутая баба,
Смотрю спектакль в трактовке Виктюка.

Рекламный трюк подобран не случайно:
Восточная принцесса Турандот
Не раз провозглашает – «Мейд ин Чайна,
Китайский ширпотреб не подведёт!»

Накаркал «Ворон» в труппе Тони Сакки,
И, «Синему чудовищу» вдогон,
В кабуки Нагасаки в своре клаки
Орала китаянка Ма Джэньхон.

«Весь мир театр, а люди в нем актеры!» (с)
Шекспир, Мольер, Филатов и Рабле...
Смешалось всё – актеры, роли, ссоры,
Нет слаще сказок, чем о короле.

Скрестил Тарталья шпагу с Панталоне,
Взревел оркестр, пропели «тру-ля-ля»,
Настал черёд массовки на балконе:
– «Нам нужен труп в одежде короля!» (с)

А зритель в действо глазками вжимался,
Рукоплеща актёрам от души...

...Как алогичен тот, кто нам пытался
Наперформансить фьябистой лапши!