Когда?

Боргил Храванон
*Говорить не будут: «Когда орешник на ветру трепетал»,
А скажут: «Когда маляр над рабочими измывался».

                Б. Брехт*



I. НО  ОКАЖЕТСЯ, ЧТО  КАЖЕТСЯ

                *Я их все прохохотал…

                В. Высоцкий*

«Над всем, что кажется смешно…»?
А ну, стоп! Успеете наржаться.
       Быть или не быть?
       Всё или не всё
Вам
     *кажется*
                смешно?

                *Здесь между «всё» и «не всё», зажата…*

       Страна,
Смеющаяся надо всем -
Сначала над немногим,
Затем -
           с ускорением расширяя круг смехотем,
       А в скором итоге -

                *…граница мрака и света:*

       Сразу
Надо всем -
       Обречена
       Потерять
       Всё!
И остаться
Наедине с механостазами
       Смехасмехасмехасмехасмехасмехас
     мехасмехасмехасмехасмехасмехас
   мехасмехасмехасмехасмехасмехас
мехасмехасмехасмехасмехасмехА -

       А также
С не прохохотавшим
Свои святыни
       Миром-соседом.



II. КОНСЕРВИНО  ДЛЯ  БАНКИ  С  СОВЕТОМ


«Поскреби консервную банку -
Услышишь музыку Штокхаузена и/или Шнитке.
И всех остальных их дружков».

Что делать?
                Поскрёб.
Ни Штокхаузена, ни хотя бы Шнитке не услышал.
Дружков - тоже.

Хотя советчиков понял -
Ведь внешне-внутреннему моему
Их слух не чета.

Или мне просто
С банкой не повезло?



III. КАК  ВСЕГДА


Это было,
               Когда вечный орешник
На вечном ветру трепетал.

               Как всегда.

Это было,
               Когда новый маляр
Над новыми рабочими
По-новому измывался.

               Как всегда.

Это было,
               Когда поэты
Считали чепухой, не стоящей внимания,
Первое - реже,
Второе - чаще.

Ни то, ни другое -
Реже всего.
               Как всегда.



IV. НОРОВ, НРАВ, НОРА…

(Басня-эпиграмма)

Своим -
Норовиста,
В былом -
Соловьиста,
А всё
Норовишь
Мимо
Меня
Проскользнуть,
Аки мышь.

Ни льготы
(Да знаю!)
Ты мне
Не таишь.

Что ж мимо
Змеёй,
Мышь,
Сквозь
Годы
Скользишь?



V. ВОРОВАТЬ  ИЛИ  ГРАБИТЬ?


Любить - так королеву,
Воровать - так миллион?
Не то!
Грабить -
              так награбленное.



VI.  ЧЕЛОВЕК  -  ЭТО  ЗВУЧИТ  ГОРДО…


Человек - это звучит гордо.
Правда,
            чуть-чуть в сторонке
Человек - это звучит громко,
Человек - это звучит горько;
        Но здесь                (Человек - это звучит гордо.
«Человек - это звучит гордо!»
        Звучит - гордо!                Правда, чаще
        Звучит!
        Гордо!                Гордости самой куда как горже
        Но-с
Не было -                Звучит - правда:
               нету
В звучании этом                «Человек такого-то».)
Ни повода
                и ни довода
Задирать гордо
(По поводу и без повода)
        Нос.



VII. ЧУТЬ  БОЛЬШЕ,  ЧЕМ  ПАНИХИДА  НА  ГВОЗДЬ


Цветаева, говорите, похожа на Маяковского?
Ага, так точно-с:
Как белая армия на Красную.
(Кони, трубы,
                пики, папахи,
                шашки, наганы,
Офицерского прямость стана -
                что тута,
                что тама.)
Или, чуть шире беря -
                по-хлебниковски говоря,
Как белая чахотка на красное здоровье.

Как истёртый погонъ вашвысокобродия -
На петлицы краскома
                свежий огонь.



VIII. JEDEM  DAS  SEINE


        Фашист -
Лишь обыватель,
Взбесившийся не на шутку.

Обывательское
«У белых, у красных, у зелёных -
У всех своя правда…»
- Чушь, а ведь
                (с обывателем)
                не поспоришь! -
Времена Великих Обываний
Чуть раньше,
                чуть позже,
        Но
        Переводят точно:

«КАЖДОМУ  СВОЁ».



IX. ЭТО  БУДЕТ  ПРИ  НАС

      *Если погибнем - воскреснем!
        Каждый потом оживёт.

                В. Хлебников*

Но если
На землю
        Не ниц
Упадёшь,
В бою ли сражён,
Болезнью ли скошен -
Припомнить успей:
Не только со злом,
Что сеет -
               привычно -
*Последнюю* -
                смерть:
Со смертью
                самой,
Товарищ,
              сразился,
Став
       плотью
Победы,
Ты
Воином
Новых
Времен
Осевых -

        Себе
        Воскрешенье,
        Своё
        Воскресенье,
        Быть
               может,
        Сковав…

(*Быть может*:
Здесь -
          так.
Там -
Не может
Не быть.)


------

Иллюстрация: Кузьма Петров-Водкин «Смерть комиссара».