Новогодняя сказка

Убрынский Нажмудин
               
  ( Черновик   новой   пьесы,  помещённый  на   моей   странице.  Для   чего?  Чтобы  вновь  и  вновь,  перечитывая,  что-то  исправлять,   что-то  без   сожаления  убирать,  что-то   выписывать   заново.  Наверное,  на  эту  Бесконечную  работу,  уйдёт  немало  времени.  Но,  я  уже,  как-то,   кому-то   говорил,  что  править  тексты,  особенно   свои,  моё   хобби.  Ну,  а  сейчас,  пора  приниматься   за  дело.  )






                Действие   первое

                На сцену выходят ведущие, в платьях  волшебных фей.


1-я фея:
         
Мы начинаем представление,
Наш театральный маскарад.
Сегодня радость и веселье,
И волшебство, и превращения,
Всем   зрителям, всем   без исключения,
Подарит праздничный театр.



Вторая фея делает шаг вперёд и, указывая  на   занавес, произносит:

2-фея:
               
Пройдёт всего одно  мгновение
И занавес откроем мы …

( Вздрогнул, открываясь   занавес,   и   на   сцену   выбегает   Ворона, перебивая ведущих, она громко кричит: - Карр… Карр…  Машет   большими  пёстрыми крыльями.)
 
Ворона:

Карр… Карр… На   карр…навал, меня никто не приглашал,
А без вороны  карр…навал    Никто ещё не начинал.

2-фея:   Укоризненно качает головой  и, обращаясь к Вороне, говорит:
 
         Этого   ещё  нам  не хватало,
         Испортить с самого начала,
         Под самый Новый год, причём.
         Придти, как в собственный свой дом,
         В театр, во время представления…
         Скажи теперь, какое мнение
         Должно сложиться о тебе?

(Ворона слушает наклонив голову то в одну, то в другую сторону. При последней фразе,   встрепенулась и, словно оправдываясь, говорит с недоумением:)

Ворона:

А что такого я сказала,
Что без вороны карнавал,
Ещё никто не начинал…


1-я фея:    Что толку с нею  спорить,
            Глядишь,  накаркает  беду.
            Она,  Ворона, это может,
            Так повелось в её роду.
            Продолжим  наше  выступление,
            А ты Ворона, отойди
            Куда-нибудь, как можно дальше.
            Теперь, пожалуйста, – замри.

(Ворона отходит к дальнему краю сцены  и  нахохлившись, застыла в неподвижной позе. А   две  феи продолжают вести представление с того места, где их так неожиданно прервала Ворона.  Вторая фея снова делает шаг вперёд и, указывая  на занавес, говорит:)

 Пройдёт всего одно мгновение
 И занавес откроем мы.
 И вот тогда, на удивление,
 Причём без всякого сомнения,
 Продолжат наше выступление,
 Герои сказочной страны.

(Обе феи отступают  в сторону. Звучит музыка, и занавес   полностью   раскрывается. На центр сцены, пританцовывая  выходит Буратино.)

Буратино:     Я мальчишка деревянный
              И ужасно любопытный,
              Хоть родился с длинным носом,
              Но довольно симпатичный.


1-я фея:      Вы узнали этого любопытного, симпатичного и немного озорного мальчишку?
              Это… 
    
(Ворона подбегает  и, встав напротив  феи, поднимает руку)

1-я фея:       Ворона перестань тянуть руку ты не на уроке.
Ворона:        Но я хочу назвать его имя, ведь это Буратино, не так ли…
               (поворачиваясь к Буратино) Эй Буратино, а у меня нос  всё  таки   длиннее.
Буратино:      Ну и что, зато мой деревянный.
Ворона:        А у меня крылья есть.
Буратино:      Ну и что, зато у меня… (достаёт что-то из сумки, которая висит  у       него на плече )  есть, вот такая книга, которой ни у кого нет…  Азбука   называется.
Ворона:        Дай посмотреть.
Буратино:      Книги читают, а не смотрят. Вот здесь, на букву В…  и   о тебе   написано.
Ворона:        Ой, правда! Дай почитать.
1-я фея:       Всё, всё Ворона, хватит… Мало того, что ты без приглашения пришла в театр ты ещё и нас решила на сцене заменить.
2-я фея:         Ты же обещала тихо стоять и никому не мешать.
Ворона:         Никому я ничего  не обещала, я вообще не люблю давать  обещания, потому что я их никогда не выполняю.
2-я фея:        Нашла чем хвастать. Нет, надо было всё же выгнать тебя   со сцены, а то…
Ворона:         Карр… Карр… Карр…
1-я фея:        Всё, всё, всё…Так  и   быть, оставайся, только не каркай и не мешай нам  знакомиться с гостями, которые прибыли на новогодний праздник.

                (Меняется мелодия и из глубины сцены выходит юноша, держа в руке волшебную лампу)
Алладин:         Есть у меня знакомый джин,
                Сейчас он в этой лампе.
                Я друг его и господин,
                Известный  всем как Алладин,
                Живущий в городе Багдаде.

  (Ворона снова не может оставаться  безучастной   она шаркает ножкой и представляется)
Ворона:         Карр… а меня зовут Ворона... 
Алладин:        Приятно познакомиться,  у вас очень интересное имя.
Ворона:         Вы, карр,  карр…очень   воспитанный молодой человек… карр.
                А   про меня даже в одной книге написали
1-я фея:        Ворона  стань на своё место.
            (Ворона недовольно отходит в сторону)
 
2-я фея:        Теперь давайте приветствовать ещё одного гостя.

(На сцене  появляется старик  Хотабыч. Он с подчёркнутой восточной вежливостью кланяется   во все стороны. )
 
1-я фея:         Седая борода до пят, чалма крученная, халат… Узнали ? Конечно, это   наш  старый добрый друг, старик Хотабыч.
                (Ворона опять не может оставаться в стороне. Она подходит к Хотабычу и, подражая ему, кланяется смешно крутя головой)
Ворона:         О,  Хотаб Ибн Сулейман дозволь приветствовать  тебя  от  имени всех кто находится в этом зале и на этой сцене, а также, от  имени всей стаи птиц, которую я здесь представляю.
Хотабыч:       Достопочтенная птица из райского  сада  позволь  выразить и тебе  свою признательность, а также надежду услышать твой райский  голос.
1-я фея:       Ты уж слишком, Хотаб Ибн Сулейман, какая же эта райская  птица, эта обычная ворона, разве что, нахальнее остальных, взгляни  на её лохматые перья, разве у райских птиц бывают такие.
              (Ворона, пытаясь придать голосу несвойственные ему нежные нотки)
              Карр… Пусть неказист на мне наряд,
              Но это лишь на первый взгляд.
              Как соловей  и   я могу
              Петь песни, карр… но, не хочу.
1-я фея:      Вот и молчи, хотя бы несколько минут.
              Встречайте, к нам  сейчас идут герои лучшего мультфильма  «Ну, погоди».
            (Обращаясь к зрителям, она  рукой показывает на центр сцены и, не видя ни кого, ещё раз повторяет,  на  этот  раз   уже громче)
2-я фея:      Встречайте героев любимого мультика.   Они,   правда,   как всегда, немного опаздывают, но  стоит   только   сказать:  Раз,  два,  три,  как   сразу,   они  и  появятся.
              Итак,  ещё  раз  -   Раз,  два,  три!
Ворона:       Да никого здесь нет, кроме нас самих. 
Алладин:      Может,   они заблудились и им нужно помочь.
             (Алладин бегает по сцене, смотрит в разные уголки и возвращается,разводя руками)
Алладин:       Нет, ни Волка, ни Зайца.
1-я и 2-я феи: Этого не может быть, они должны были появиться, как только мы их представим.  Итак,  давайте  ещё  раз  -  Раз, два,  три…
Старик Хотабыч:О, уважаемые,   ведущие нашего представления.   Всё понятно, они надели шапки - невидимки и сейчас стоят  здесь   рядом  и  смотрят   на  нас.
               (Хотабыч ловит воздух руками)
1-я фея:          О чём вы говорите,  Хотаб  ибн  Сулейман, какие ещё    невидимки, ничего этого в нашем празднике не предусмотрено.  И,  я уже  и  не знаю, как вести представление дальше.  То Ворона неизвестно откуда появилась, теперь вот, Волк и Заяц  исчезли…
2- я  фея:          И все это ты, Ворона, накаркала нам неприятности перед самым приходом Деда Мороза .
Ворона:          Карр… Карр… ничего я  и  не   накаркала… Я  и  сама переживаю и даже волнуюсь, что мы скажем Деду Морозу, как объяснить, что Волк и Заяц неизвестно куда пропали
2-я фея:           Ты бы о себе волновалась и поменьше каркала.
1-я фея:         Вот что, Хотабыч, Алладин и Буратино, вы постарайтесь  как-нибудь занять зрителей, а мы пойдём,  встретим Деда Мороза,   надо   его как-то предупредить, что у нас не все собрались на  новогодний праздник.
Ворона:         Карр… Карр… И я с вами, буду вам дорогу указывать.
2-я фея:         А то мы без тебя не знаем куда идти… Эх, ты, Ворона…
(Феи уходят встречать Деда Мороза, Ворона летит   за ними   следом,  продолжая подавать свой голос: Карр… Карр…)


               
                Действие второе.

(На сцене Буратино, Алладин и Хотабыч. Слышно как бьют часы.)
Буратино: А если никто больше не придет, что тогда,  так втроем и будем встречать новогодний праздник?
Алладин: Ты Буратино о чем-нибудь другом думай, о,  чём-нибудь   веселом. Кстати, ты был   когда-нибудь в роли ведущего?
Буратино:       Нет, не доводилось
Алладин: Вот и я,  тоже,  в первый раз   и не знаю, с чего начать, что говорить зрителям.
Буратино: Надо их чем-то занять, а вот чем? Может Хотабыч нас выручит, он и старше и мудрей.
Алладин: И к тому же с бородой.
Хотабыч: Так и быть друзья, нет такого   дела,   с которыми не справился бы ваш покорный слуга. А вам,  дорогие  зрители, я сейчас покажу фокус, который вы никогда не видели.
Алладин: Послушай, Хотабыч, а не мог бы ты вместо фокуса, сделать так, что бы здесь, рядом с нами, оказались Волк и Заяц.
Хотабыч: Как раз  именно   это,   о,  уважаемый,   я   и собираюсь сделать. Смотрите, явыдергиваю, один волосок   из своей бороды… Трах – тиби – дох…
 
                (Из глубины сцены доносится чей-то плач. Появляется Заяц,  он рыдает, покачивая  головой из стороны в сторону и вытирает лапой мокрые от слез глаза.  Старик Хотабыч бросается к нему пытаясь его успокоить)

Хотабыч:                Что такое? Слезы на новогоднем празднике. Кто посмел тебя обидеть, о, герой моего любимого мультфильма.
        (Заяц по-прежнему рыдает, не в силах остановиться).

Буратино: Все ясно, конечно, это Волк. Ну, погоди, вот я тебе покажу.
Волк: Никого я не обижал, как что, так сразу  - Волк.   А   мне, может тоже,   как   и   Зайцу,   стало   грустно  когда узнал я печальную историю дождевой капельки. Да вот и она. 
(Грустная музыка звучит сильней и на фоне ее медленно и неторопливо кружась появляется дождевая капелька. На ней светлое голубое платье, в волосах синяя лента).

Дождинка:         Никогда я не стану снежинкой,
Никогда, никогда, никогда,
Оставаться мне просто дождинкой,
Предназначила видно судьба.

Кап, кап, кап… Грустная песня моя
Кап, кап, кап… Никогда, никогда, никогда.

Где-то там, далеко за морями,
У хранителя снега в плену,
Голубыми застыли лучами
Мои сестры дождинки во льду.

Кап, кап, кап… Грустная песня моя
Кап, кап, кап… Никогда, никогда, никогда.

(Заяц плачет, тяжело вздыхает старик Хотабыч, шмыгает носом Волк, даже Буратино приумолк печально. Алладин подходит к Дождинке берет её за руку )


Дождинка:          Все началось с тех пор, как Снеговик захватил власть в ледяной стране и стал хранителем снега. С ним даже дед Мороз ничего сделать не может, потому что у хранителя снега есть волшебный хрустальный ключ, только им можно открыть самый большой в мире сундук, в который он собирает снег .

Старик Хотабыч: То-то я и смотрю, что деда Мороза и Снегурочку раньше все на санях возили, а теперь то в машине, а то  в самолете. Кстати, я один раз тоже летел в самолете.

Алладин: Подождите Хотабыч,  (оставляя Дождинку в кругу друзей, он подходит к краю сцены и обращается в зал). Сейчас нужно подумать как помочь нашей Дождинке превратиться в Снежинку. Ведь это не только ее новогоднее желание. Я уверен, все дети сейчас мечтают об этом.
(Рядом с Алладином становится Буратино. Он принимает осанку богатыря, выпятив грудь и подпирая бока руками. Говорит решительно и как всегда, чуточку хвастая)
Буратино:        Раз речь идет о волшебном ключе, пусть даже хрустальном, то это дело мне по плечу. Возьму у Дождинки адрес хранителя снега и, увидите, принесу вам этот ключ. Всем известно, что я самый лучший в мире специалист по ключам. Помните историю о золотом ключике?
(Дождинка остановила его прикоснувшись к плечу ).
Дождинка: Буратино, конечно, никто не сомневается в твоих способностях,  но, посмотри на часы, до Нового года осталось  совсем мало времени, снег нам нужен сейчас, а не через день или два.  Здесь, я думаю, нам может помочь только Алладин с его волшебной лампой.
(Алладин, при этих словах хлопнул себя ладонью по лбу как бы говоря: - «И как  это   я не догадался»)
Алладин: Конечно, друзья, сейчас я потру свою лампу, вот так и, раз –два, вызову Джина, - Эй, Джин! Заснул он что – ли  там… Джин. Джин.
(На помощь приходит Буратино).
Буратино: Сейчас посмотрим, это тот случай, когда может пригодиться мой симпатичный, длинный носик. Не правда ли, Дождинка?
(Дождинка смущенно отворачивается, но, буквально на мгновение и тут же снова смотрит, что там делает Буратино, а он тем временем засунув нос в лампу кричит).
Буратино: Эй, Джин, не слышишь что - ли, тебя Алладин зовет, выходи скорей.
(Гулким эхом разносятся слова идущие из лампы).
Джин из лампы: Сегодня не могу, у меня сегодня выходной, разве ты забыл, господин мой, что в ночь под Новый год все джины берут выходной и отдыхают.
(Алладин выглядит смущенным, пожимает плечами, а затем с огорчением бросает лампу на пол. Дождинка стоит в окружении Алладина, Волка и Зайца, рядом с ними и старик Хотабыч. Буратино изумленно всплескивает руками).
Буратино: Никогда не думал, что у джинов тоже бывают выходные. Хотабыч ведь вы имеете некоторое отношение к джинам, что, и у вас сегодня выходной?
Старик Хотабыч: О, мои прекрасные друзья, лучи моего сердца. Мне стыдно за этого джина, сидящего в этой лампе. Не беспокойтесь, сейчас я сделаю так, что прямо сюда, в этот зал и на эту сцену, вот с этого самого потолка посыпется белый пушистый снег. А ты (старик Хотабыч повернулся к Дождинке) о великолепнейшая из всех красавиц мира, превратишься в самую лучшую снежинку зимы. Итак, смотрите все, вот я выдергиваю волосок из своей бороды, произношу волшебные слова – трах – тиби – дох.
(Все, в том числе и старик Хотабыч смотрят на потолок, затем Волк недоуменно переводя взгляд на старика Хотабыча говорит:)
Волк: Что-то не видно снега… Да и Дождинка все так же в платье под цвет синего моря. Может ты ещё раз попробуешь старик.
Старик Хотабыч: Не мешай, без тебя знаю (недовольно буркнул  он  в сторону Волка и, меняя тон, поклонился Дождинке). Сейчас, сейчас всё будет как надо. Вот я выдергиваю волосок, скручиваю его на пальце, разрываю… Трах-ти-бидох.
Волк:         И опять нет снега
Старик Хотабыч: О горе мне недостойному (падает на колени) борода моя отсырела…
(Дождинка делает несколько шагов назад вглубь сцены и голосом, полным печали произносит:),
Дождинка: Значит сегодня, в новогодний праздник, я не стану снежинкой и не закружусь в белоснежном платье у ёлки…Как грустно и печально (откуда то издали доносится уже знакомое: Карр… Карр…)
Дождинка: (Испуганно) Ой, что это?
               (На сцене появляется Ворона, она отчаянно машет крыльями и все время повторяет: - Карр… Карр… Карр…)
Дождинка:    Ой, какая она некрасивая.
              (отстраняется от Вороны и пытается спрятаться за спиной Алладина)
Алладин:     Не бойся Дождинка, это всего лишь Ворона, может она и не самая красивая из всех птиц, но у нее добрая душа… (обращаясь к Вороне) Ворона, что тебя так встревожило? Что случилось?
Ворона: Беда… Беда…Карр…Карр…
Алладин:        Какая еще беда, говори яснее
Ворона: Большая беда случилась…Деда Мороза  и  двух наших фей, на которых я теперь совсем не обижаюсь за то, что они, чуть было не выгнали  меня   со сцены…
Буратино: Ворона говори короче, что случилось с ними.
Ворона: Беда… Беда…Карр…Карр…
Хотабыч:        О, уважаемая птица Ворона, не могли  бы   вы  сказать,  что за беда приключилась с прекрасными феями и где они сейчас?
Ворона:         У Снеговика в его сундуке, который он закрыл хрустальным ключом. И феи там, и дед Мороз,  и я -  чуть  было   туда   не попала.  Но,  смогла  выскочить,  из под самой крышки.
Буратино: Какой же должен быть этот сундук, чтобы в нем могли поместиться и дед Мороз  и две феи, совсем не маленького роста. Уж не путаешь ли чего?
Дождинка:       Нет, она говорит правду. Я видела этот сундук у Снеговика, он волшебный в нем может поместиться все, что туда заметает его метла. Стоит Снеговику несколько раз махнуть метлой, как тут же поднимается такая метель что любого может закрутить.
Буратино: Выходит даже дед Мороз перед ней бессилен… Да, это действительно – беда. И что нам теперь делать…?
Дождинка:       Если даже дед Мороз оказался в плену у Снеговика,  что можем мы? Я, например, так навсегда останусь дождинкой и уже никогда, никогда, никогда не превращусь в Снежинку.
Алладин:        Нет, нет и еще раз нет…Что вы так все приуныли. Подумаешь, какая-то метла будет нам угрожать. А Снеговик, что, - мало что ли видели мы таких Снеговиков…Дедушка Мороз оказался в беде , встречи с ним так ждут дети, феи, которые готовили новогодний праздник и пригласили нас на него. Вот о чем мы думать должны. О том ,как спасти их. Так что, долой тоску и печаль.
Хотабыч: О храбрейший  Алладин, даже среди нас, джинов, редко встретишь кого-нибудь с таким отважным сердцем как у тебя. И пусть борода моя еще не высохла, но я чувствую после твоих слов такую  силу что готов прямо сейчас пойти и вступить в бой с этим, как его, - Снеговиком.
Буратино: Я не умею так красиво говорить как Алладин, но в смелости моей  ещё никто не сомневался. Буратино с вами друзья!
Заяц:         Хоть ростом я и не велик и не похож на силача, но честь и совесть мне велит, идти на штурм Снеговика.
Волк:         Не буду тратить много слов: - где Заяц там всегда и Волк.
Алладин: Не печалься Дождинка, видишь какие у тебя друзья. Не долго тебе оставаться в голубом наряде, не успеют часы пробить двенадцать раз как будет у тебя белоснежное платье.
Дождинка: Ой, как здорово, я почему то действительно в это сейчас поверила, ты так уверенно об этом сказал Алладин…  Какое у тебя красивое имя – Алладин!
Буратино:        И что в нем особенного, в этом имени, не то, что мое, - вы  только послушайте   все  как оно звучит… Бу-ра-ти-но…
Дождинка: И твое имя, конечно же, Буратино, очень красивое и, вообще, мне кажется, что некрасивых имен не бывает.
Ворона:          Карр… С этим и я согласна, кстати, не каждое имя заносится в книгу, а вот мое,  там есть.   Буратино покажи им эту книгу, откройте её на  третьей   странице, где буква  на  меня   похожая.   Карр… Карр…Карр…
(Листают книгу и находят нужную страницу)
Алладин: Есть ещё одно имя на   эту  букву, не знаю в этой ли  книге или в  другой , это наш верный друг  по  имени   Ветер.  Давайте позовем его сейчас.
Все вместе:  -    Ау, Ветер…Где ты, ау…
Алладин:          А чтобы легче    было   ему   нас найти, пусть прозвучит песня друзей
(Алладин звонким голосом поет первый куплет, затем все подтягиваются к нему и поют хором).

Алладин: Никогда, не говори  -  никогда
Если рядом с тобою друзья.
Все вместе:             Чтобы даль была светла,
Чтоб развеялась тоска,
Никогда, не говори никогда.
Алладин:         Посмотри мне прямо в глаза
И запомни раз и навсегда.
Все вместе:             Чтоб сбылась твоя мечта
    Чтобы цель была близка
Никогда, не говори никогда.

(При последних словах куплета на сцену буквально врывается Ветер, на нем темно-синий плащ с яркими звездами на ткани. Он присоединяется к поющим, выделяясь звонким голосом).
Ветер:         Кто надежды  не теряет
С песней весело шагает
Никогда не говорит  - никогда.
Все вместе:     Чтобы даль была светла
Чтоб развеялась тоска
Никогда, не говори - никогда.
(Песня смолкает, все обступают Ветра, хлопают его по плечам и, не скрывают радости от  этой   встречи).

Алладин: Привет, дружище Ветер. Мы знали, что ты, как только услышишь песню друзей, обязательно прилетишь на своих быстрых крыльях. Здесь у нас   такое приключилось, что без тебя   нам   не справиться.

Ветер:                Знаю, все слышал, все знаю.
По земле, по волнам,
По долинам и горам
Я без устали летал.
Тучи в небе разгонял,
Был и в ледяной стране.

Дождинка:               Ой, смотрите на часы,
Стрелки двинулись направо
Замыкая белый круг.
Времени осталось мало
Страшно стало,  что-то   вдруг.

Ветер:         Ты, Дождинка, не спеши
И других не торопи,
Слышал я что Снеговик,
Ой, и вредный же мужик,
На краю земли большой
Строит домик ледяной,
Чтобы крышей до небес
Доставал бы тот дворец.
        И нужна ему бригада,
Чтобы мастера, что надо,
Но от скупости своей
Не находит он людей.
Ну, а чтобы нам, друзья,
Не потешить старика,
Или мы не мастера!
Дружно примемся за дело,
Отвлечем Снеговика
И пока там то да се,
Ключ найдем, сундук откроем
И под самый Новый год,
Землю снегом всю покроем
Веселись, гуляй народ.
 
       (веселая ритмичная мелодия)
Все вместе:             Ну что, друзья, вперед идём
За снегом, сквозь снега
И ключ хрустальный заберем
У злого колдуна

(Герои новогоднего представления образуют линию в центре которой Ветер и Дождинка. Все маршируют и произносят нараспев:)

Старик Хотабыч:                Не пожалею клок волос
   Из бороды своей
   Лишь только б праздник для детей
   Устроить поскорей.

Алладин:                Сильней любого волшебства
   Отважные сердца
   Идем, друзья, идем вперед
   Дорога нелегка.

Волк:                Как только мы сундук найдем
   Зубами щелкну я
   И он откроет свой секрет
   Без всякого ключа.

Буратино:                А если будет тот сундук
   Волку не по зубам
     Тогда возьмусь за дело я,
    Как мастер по замкам.

Заяц:                Мы вместе все идем вперед
    И он, и ты, и я
    Чтоб сыпал снег на Новый год
    До самого утра.

Ворона:                И будет снова карр…навал,
      И яркие огни
    И сбудется, о чем мечтал,
    И я, и он, и ты.

Алладин:                Идем друзья, идём вперед,
    Дорога нелегка,
    Сильней любого волшебства,
    Отважные   сердца.





                Действие третье.


На сцене сугробы, в центре большой сундук покрытый инеем, рядом с ним переваливается с ноги на ногу Снеговик, глаза его похожи на черные угольки, вместо носа морковка, в руках метла, которой он подбирает снег и сгребает в одну кучу ( на фоне музыки).

Снеговик:              Я хранитель снега
                У меня всегда,
                В закромах огромных
                Хрустящие снега,
                Про меня недаром
                Говорят: - скупой.
                У меня не выпросишь
                Даже снег зимой.

(Громче звучит музыка и рядом со Снеговиком, появляется Ветер в своем волшебном плаще. Он стряхивает с плаща налипший снег и обращается к Снеговику)

Ветер:                Добрый день тебе старик
                Самый главный Снеговик.

(Ветер делает это с такой подчеркнутой учтивостью, что это скорее вызывает улыбку, но Снеговик не замечает этих «деталей» ему приятно, что сам Ветер склоняется в поклоне перед ним. Опираясь на метлу он снисходительно отвечает на приветствие).

Снеговик:               Благодарствую за слово.
                Хоть и выгляжу сурово,
                Но иначе мне нельзя,
                Да к тому же и метла,
                Придает мне вид такой.
                С красным носом, с бородой…
                Чем скажи не  Дед Мороз.
                Кстати, ты подарки мне принес?

Ветер:                О подарках речь потом
                Пригласи сначала в дом

Снеговик:              Пригласил бы я тебя
                Да ведь некуда пока

(Снеговик разводит руками и указывая на сугроб, садится на него приглашая сесть рядом Ветру)
Снеговик:               Рассказал бы лучше мне
                Как дела там, на Земле?
                Чем живут, что говорят,
                У тебя особый взгляд.
                Хоть и смотришь  на лету
                Но  с  прицелом в глубину.

(Ветер усаживается рядом разглаживая складки  своего плаща, говорит неторопливо)

Ветер:                В разных странах я бывал
                И везде вопрос слыхал,
                Для чего, мол, Снеговик,
                Прошлогодний снег хранит?

(Снеговик отвечая, активно жестикулирует руками. Поднимается , расхаживает по сцене показывая рукой на предполагаемое место строительства дворца)

Снеговик:                Не   понять,   выходит, им,
                Для чего мы снег храним.
                А ответ однако прост,
                Жить, что б , значит, во весь рост.
                И построить здесь дворец
                Высотою до небес.
                Из сплошного будут льда
                Все ступени у крыльца
                Белым цветом все окрашу,
                Стены инеем украшу,
                И под звук хрустальных льдинок
                Хоровод моих снежинок,
                Будет радовать меня,
                Аж,   до самого утра.
                Вся загвоздка только том
                Кто построит этот дом
                Мастера нужны, бригада
                Чтобы сделали как надо,
                Может, ты поможешь мне,
                Отыскать их на земле?

Ветер:                В чем проблема, помогу,
                Я сейчас их приведу

(Ветер размахивает плащом, кружится по сцене и в этот момент один за другим выходят герои сказок. Указывая на них Ветер говорит:)

                Принимай гостей хозяин,
                Но сначала, крепким чаем,
                Угости, прими с дороги.

(Снеговик внимательно  смотрит  в лица мастеров)

Снеговик:                Что-то лица больно строги
                А того, что с бородой
(Указывает на старика Хотабыча)
                Где-то видел я, постой…
                Нет,не вспомню, не беда,
                Отдохнуть бы мне пора.
( зевает прикрывая рот рукавицей)
                А про  то, чтоб, значит, чаем,
                Мы, конечно же, желаем,
                Угостить, но лишь потом,
                Сразу, как построят дом.
                Небывалой красоты
                В срок короткий, молодцы

(Удобнее устраиваясь на сугробе, который служит ему чем-то наподобие кресла  снова обращается к Ветру)
                А сейчас представь мне их
                С виду, точно удалых

(Ветер представляет мастеров, каждый, о ком он говорит, делает шаг вперед)

Ветер:                Вот Хотабыч, бригадир,
                Мастер кладки Алладин.
                Это серый, значит, Волк
                Он зубами только щелк.
                Стены тут же встанут сами.
                Заяц с длинными ушами
                Мастер на зурне играть,
                Чтобы, значит, не скучать.
                Ну, а это Буратино
                Грудь и руки, нос на диво…
                Вот тебе твоя бригада…

Снеговик:                А платить им сколько надо?
                Я ведь, знаешь ли, скупой.
                У меня и снег зимой,
                Выпросить никак не могут.

Ветер:                Просто так они помогут.

                ( При этих словах Снеговик оживился и весь засветился улыбкой)

                Просто так, тогда за дело
                Принимайтесь братцы, смело
(Герои сказок разбегаются по сцене, кто-то лопатой сгребает снег, кто-то что-то забивает, в общем, делают вид, что работают. Волк и Хотабыч устремились к сундуку и, стараясь не привлекать внимание, пробуют на прочность замок. Снеговик поворачивается к ним  угрожая метлой )

Снеговик:              Эй, смотрите у меня,
                Чтобы возле сундука
                Не вертеться, не стоять,
                Лед не трогать, снег не брать.

                ( Алладин, отложив лопату, разводит руками)

Алладин:                Как же нам тогда работать
                Дом нам строить из чего?
                То не брать, того не трогать,
                Что-то больно мудрено

Снеговик:                Срок даю вам – полчаса
                И, надеюсь, что сюда,
                Вы, что нужно принесете,
                Может,   на Земле найдете,
                Может где-нибудь еще.
                Мне ,признаться, все равно.
 
 ( Буратино, чтобы как-то согреться, прыгает то на одной, на другой ноге, потирает ладонями замерзшие руки)

Буратино:                Отправляет нас туда,
                Сам не знает он  - куда.
                Это, как в одном кино,
                Принеси, не знаю что.

(Снеговик в это время отгоняет от сундука Волка и Хотабыча, которые увертываясь от метлы, почти тут же опять подкрадываются к сундуку. В стороне Ветер беседует с Алладином, Буратино и Зайцем. А чуть дальше кружится Ворона, прикрывая крылом  Дождинку)

Ветер:                Ничего, переживем,
                Я за эти полчаса
                Отвлеку Снеговика

                (Обращаясь к Зайцу)
 
                За моим следи плащом
                Как махну три раза в нем,
                Чтоб в руках твоих зурна
                Всех на танец позвала
                Да, скажи о том Дождинке, 
                В танце огненной лезгинки
                Пусть закружит старика.

              (Снеговик все также угрожая метлой повторяет:)

Снеговик:               Лед не трогать, снег не брать…

(Ветер подходит к Снеговику, начинает беседовать с ним и отвлекает его внимание от сцены).

Ветер:                Объяснил ты нам понятно,
                Только, видишь ли, занятно
                Как-то получилось все.
                Да, спросить хочу еще,
                Почему ты вечно злишься
                На природу, на людей?
                Никогда не веселишься,
                Снег припрятал от детей?
                Не даешь им прокатиться
                Лихо с горочки крутой,
                Только знаешь, что сердиться.
                И откуда ты такой?

Снеговик:               Хорошо, отвечу прямо,
                Не такой уж я злодей,
                Просто очень я упрямый,
                И чем старше, тем сильней,
                А сержусь, на    дед Мороза
                С   серебристой бородой,
                Он  меня оставил с носом
                И со старою метлой.
                Ну, а сам,  ушел на праздник,
                Взяв Снегурку, - не меня,
                Вот тогда я и поклялся
                Отомстить  за  всё  сполна,
                Чтоб ни горок, ни катков
                Ни снежинок, ни снежков
                Чтоб двенадцать раз подряд,
                Вместо снега, - дождь и град.
                Все дороги размывая,
                Никогда не различая.
                Где положен снегопад,
                Будет только дождь и град.

Ветер:                Да, приятного здесь мало
                Одиноко   ведь тебе,
                Зло творить и жить во зле,
                Может, стоит для начала,
                Посмотреть вокруг себя,
                Как искрится коркой талой
                Снег у горного хребта.
                Как плывут, в закатной, дали
                Кораблями облака,
                Как улыбкой засияли,
                В праздник, детские глаза.
             
                (Часы бьют несколько раз)


Снеговик                Полчаса минуло ровно,
                Где ж, строители твои?
                Что-то, медленно сегодня
                Возвращаются они…
   (Ветер встает и машет плащом, тут же начинает играть зурна, доносится веселая мелодия)

Ветер:                В нашей власти, в нашей силе,
                Быстрым сделать каждый шаг,
                Чтобы птицы голосили
                И гора пустилась в пляс.

                Снеговик и удивленно смотрит на   всех)
                Что такое? Кто посмел,
                Что за шумная метель?
                Вот возьмусь я за метлу,
                Всех в единый ком смету.

                (Перед Снеговиком  кружится Ворона)

Снеговик:               Это что ещё за птица,
                Надо мной, как тень, кружится?

                (Хватает метлу и замахивается на Ворону)
                Вот собью тебя метлою
                И  навек   в сундук закрою.

          (  Пытается достать Ворону метлой, но тут же застывает на месте, потом начинает покачиваться из стороны в сторону и пританцовывать)


Снеговик:                Только,  что это со мной,
                Я как будто сам не свой,
                Пляшет тело, пляшут ноги,
                Уходите все с дороги…
(Снеговик кидается в танец и, не хуже молодых, танцует все быстрей и быстрей. В это время пока все танцуют, Волк и Хотабыч, пытаются открыть сундук, Волк зубами, Хотабыч дергая из бороды волосы, ничего не получается).

Волк:                Я зубами щелк да щелк,
                Без зубов чуть не остался,
                А открыть сундук не смог.

Хотабыч:                Рвал из бороды своей,
                Волос я за волоском, -
                Сундуку, все нипочем.
       (И снова в центре внимания Снеговик который продолжает танцевать хотя сильно устал)

Все вместе:              От    искринки     искринка
                Разлетелись повсюду,
                Это танец лезгинка,
                Закружился по кругу

В мире нет лучше танца,
Барабаны ликуют.
Под веселое - Асса!
Ноги сами танцуют.
    (Снеговик танцует из последних сил, но остановится, пока звучит музык,а не может)

Снеговик:                Перестань играть зурна,
                Закружилась голова.
                Сердце стало чаще биться,
                Нету сил остановиться.

(Из-за пояса Снеговика падает хрустальный ключ. Буратино быстро подхватывает его и высоко поднимает,  Снеговик пытается дотянуться до него, но силы его покидают. Он неуклюже машет руками, затем медленно опускается на пол и горестно качает головой)

Снеговик:                - Что? Справились со стариком, отняли у меня все что было?
Еще недавно я был самым богатым на земле, я мог продавать снег зимой, назначая любую цену, делать изо льда украшения… А  теперь у меня нет ничего
Силы меня покидают, скоро я совсем растаю, огненная лезгинка растопила меня. Но, уходя, я хочу сделать   хотя  бы   одно доброе дело… Буратино, у тебя   сейчас  в руках хрустальный ключ, это  ключ к твоему счастью, не давай его никому. Не открывай сундук    и ты станешь самым богатеньким   Буратиной   на Земле.

Буратино:                И ты называешь это добрым делом. Ты так ничего и не понял. Богатство, - это когда у тебя есть друзья, когда ты не отнимаешь, а отдаешь, и   я   отдаю этот ключ  -  Алладину.

Снеговик:                Алладин, будь умнее  этого   деревянного мальчишки, оставь ключ   себе.

Алладин:                Нет, Снеговик… Буратино хоть и сделан из дерева, но это дерево особой породы, оно очень доброе. А ключ, и право открыть сундук, я передаю старшему из нас - Хотабычу .

Хотабыч:                О, храбрейший житель Багдада, да будет прославлено твое имя добрыми делами. Но, я уже слишком стар для такого дела, которое ты мне предлагаешь. А вот Волк, я видел его в работе сегодня, он своих зубов не жалел, пытаясь открыть сундук, пусть же теперь, с легкостью  это сделает.
Волк:                Никто не видел у меня в глазах слез, а сегодня я их не стыжусь, потому что нет слов, чтобы высказать, что у меня на сердце. Мне хотелось бы, чтобы все знали, что у меня есть друг, которому я готов отдать самое дорогое. Сейчас, дороже этого ключа у меня   нет  ничего,  и я отдаю его тебе – Заяц.
Снеговик:               Заяц,  прошу  тебя,   прислушайся к моим словам, ты самый маленький, самый слабый среди всех, не только богатство, но и силу, какую никто не имеет, получишь  ты,   если оставишь этот ключ себе. Не открывай сундук, не отдавай ключ и тогда у тебя будет всё, а друзья найдутся. Отдашь ключ и останешься, каким  был.
Заяц:                Этого я и хочу, остаться  таким,   какой  я  есть, остаться самим собой. А ключ, если он и должен быть в чьих-то руках, чтобы открывать сундук,  думаю, в таких руках, вернее крыльях, как у тебя Ворона. Я хочу признаться, из всех птиц, которых мне довелось знать, ты – Ворона, самая красивая.
Снеговик:               Пустые слова произнес Заяц, разве ты сама Ворона не знаешь, как ты выглядишь. Что за вид у тебя в этом старом платье, но если оставишь ключ себе, тогда перья твои станут золотыми, клюв серебряным, а глаза заблестят как алмазы.
Ворона:                Не нужны мне крылья золотые, с ними тяжело будет летать, и клюв мне серебряный   не нужен, и в глазах алмазы ни к чему. Глупый ты Снеговик, Карр… Карр… Прожил жизнь, а главного не понял.   Карр…

(Снеговик тает на глазах, остается, на том месте, где он  только    что  был, только нос – морковка и старая метла)

Ворона:          Ветер, если бы не ты, мы не нашли бы дорогу в ледяную страну, если бы не ты, мы не смогли бы победить Снеговика, если бы не ты… В общем, вот тебе ключ, открывай сундук.

Ветер:            Спасибо Ворона,  мы не раз ещё встретимся с тобой на Земле и в небе. И с каждым из вас, друзья,   я никогда не расстанусь и всегда приду на помощь.  А ключ… Смотрите, стрелки часов все торопливее бегут, совсем немного остается до Нового года, а ведь мы обещали Дождинке что сбудутся её мечты… Бери ключ Дождинка,  это  ключ к твоей мечте, открывай сундук.

Все,   перебивая  друг друга.  И как мы сразу об этом не подумали,  конечно же, сундук должна открыть Дождинка и освободить  деда Мороза.
Ворона:                И прекрасных наших фей, я признаться, Карр… Карр… уже стала скучать без них… Карр…
(Дождинка держит в руках хрустальный ключ и подходит к сундуку. В это время звучит музыка и все поют:)

Луч света добрый  из-за туч,
Пробился к нам сюда,
В руках у нас волшебный ключ
И снова даль светла.

Тра-ля, Тра-ля, Тра-ля, ля, ля, ля
Тра-ля, Тра-ля, Тра-ля, ля, ля, ля

Дождинка:       Я так волнуюсь…  Я чувствую, что сейчас что-то произойдет  необычное. Мы так долго ждали этого мгновения,  так  долго   этого   ждали,     и   вот,   это   мгновение    настало:
(Дождинка вставляет ключ в замок, поворачивает его, крышка открывается и перед героями сказок появляются вышедшие из сундука Дед Мороз и две феи.
Дед Мороз:      Спасибо вам, друзья. Вы освободили нас из плена. Мало было злому Снеговику собрать со всей земли снег, так он решил и нас держать у себя в сундуке.
Хотабыч:      О, уважаемый Дед Мороз, кому как не мне знать, как трудно быть в заточении. А теперь, не смогли бы вы исполнить желание нашей Дождинки
Дед Мороз:      Помочь  одеться в белоснежное платье снежинки?  Конечно,  могу.
                Раз – два – три, станьте дождинки снежинками. А ты    Дождинка,- будешь отныне не просто  одной из  снежинок,   а доброй моей помощницей  Снегурочкой 

Снегурочка:          Ой, вот  уж о чем я и не мечтала.
Дед Мороз:            А  вот  и сестрицы твои, появились

Поют:           Мы, снежинки, снежинки, снежинки
  Приглашаем вас в круг танцевать.
  Пока стрелок хрустальные льдинки
  Не сомкнутся в двенадцатый раз
.
Дед Мороз:       Снежинки приглашают на вальс кавалеров…  Молодец Алладин, настоящий  джигит…  Вот   и   Буратино,    нашел  свою   снежинку   и   даже Хотабыч   тряхнул  бородой   и   вспомнил   молодость…   Смелее друзья,- шире круг.

Все:         Пожелаем удачи друг другу,
Чтобы сбылись все наши мечты.
Стрелки льдинок скользнули по кругу,
Замыкая объятья свои.

Бой часов раздается повсюду
И слова: С новым годом! Звучат,
И подобное белому чуду,
На ладонях снежинки лежат.

(  Участники   новогоднего  представления выходят на сцену  и  поздравляют  всех    с  Новым  годом)