Жанровые особенности драматургии е. л. шварца и пь

Рима Абрамович
ЖАНРОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ ДРАМАТУРГИИ Е.Л.ШВАРЦА
И  ПЬЕСА «ТЕНЬ»



В этой главе мы попытаемся проанализировать жанровые особенности пьес Шварца и определить соотношение сказки и реальности в его писательском сознании. 
Пьесы Е. Шварца принято делить на три группы: сказки, «реальные» пьесы и произведения для театра кукол. Наиболее интересными представляются его сказки, при этом в критике существует множество разных жанровых определений его пьес. Например, «Приключения Гогенштауфена» и «Голый король» считаются сатирическими комедиями, «Тень» и «Дракон» – сатирическими трагикомедиями, а «Обыкновенное чудо» – лирико-философской драмой. Некоторые критики (В.Е.Головчинер) выделяют в творчестве драматурга некоторые особенности «философской», «интеллектуальной» драмы. Склонность к осмыслению политических и социальных проблем своего времени сближают некоторые пьесы Шварца с эпической драмой.
Многие критики, по аналогии с «комедией положений» и «комедией характеров», различают в творчестве Шварца «сказку положений» и «сказку характеров». Нам кажется, что при этой классификации  его пьесы-сказки в основном представляют собой «сказки характеров», потому что наибольший интерес для драматурга представлял внутренний мир его героев. В  эмоциональности его пьес, повышенной роли субъективного начала проявляются и черты лирического театра.
Такие «сказки характеров» Шварца как «Голый король», «Красная Шапочка», «Снежная королева», «Золушка», «Обыкновенное чудо» имеют  глубокий философский подтекст, который автор выражает именно благодаря сочетанию сказочного и реального. Шварц писал, что «сказка рассказывается не для того, чтобы скрыть, а для того, чтобы открыть, сказать во всю силу, во весь голос то, что думаешь» .
Шварц в своих пьесах-сказках трансформирует жанровую природу сказки: традиционный конфликт сказки между добром и злом он переосмысливает с точки зрения современного литературного сознания. Иногда критика очень прямолинейно подходит к этой особенности пьес Шварца, Например, считается, что его Дракон является олицетворением фашизма, однако нам кажется, что  талант Шварца проявляется именно в умении использовать символы, имеющие  разные толкования.
Использованные Шварцем известные сказочные персонажи – волшебники, принцессы, говорящие коты, юноши, превращенные в медведей –  вовлечены в его пьесах в социальные отношения людей XX века. Пересоздавая известные сказочные сюжеты, Шварц наполнял их новым психологическим содержанием, придавал им новый идейный смысл. Написанная на сюжет сказки Ш.Перро «Золушка, или хрустальная туфелька» пьеса  Шварца – оригинальное произведение. В «Снежной королеве» Андерсена Герда отступает перед несчастьем, случившимся с Кеем, у Шварца она борется за него. В сказке Андерсена маленькая разбойница сама просит Северного оленя доставить Герду во владения Снежной королевы, у Шварца – Герда просит оленя помочь, а маленькая разбойница не хочет их отпускать. Как мы уже отмечали, в созданном вскоре после прихода к власти Гитлера «Голом короле» Шварца объединены сюжетные мотивы трех андерсеновских сказок: «Свинопаса», «Нового платья короля» и «Принцессы на горошине». Эти сюжеты наполнились новой проблематикой, схематичные сказочные образы – политическим содержанием. Конечно, в образе тупого короля, кричавшего по всем поводам: «сожгу», «убью, как собаку», можно узнать Гитлера, но, как нам кажется, «мода сжигать книги на площадях», люди, трясущиеся от страха,  целые страны, превращенные в тюрьмы, встречались и в другие времена. Ведь не случайно написанная Шварцем в 1940 году пьеса «Тень» была снята с репертуара сразу после премьеры.
Известно, что большинство пьес-сказок Шварца написано на сюжеты сказок Андерсена, и это не случайно: в каждой из сказок датского сказочника шла речь о разоблачении зла, а эта проблема была особенно близка Шварцу. Одни и те же сюжеты у Андерсена и Шварца «это все равно, что одна тема разговора, на которую у каждого из собеседников есть свое мнение».   Так, если у Андерсена разоблачение – это отделение истинного добра от зла, то Шварц считает, что разоблачение зла еще не означает победы над ним. Нужно еще, чтобы большинство людей преодолело свое пассивное отношение к нему. Кроме того, если в сказке добро обязательно побеждает зло, то Шварц в пьесах допускает возможность двоякого разрешения основного конфликта. 
Общим у обоих авторов является характерное для жанра сказки смешение фантастического и реального, но и здесь можно заметить различие. Как JI.Ю.Брауде  пишет об Андерсене, что «оригинальность его сказок заключалась в сочетании фантастики с будничностью и современностью» , то же можно сказать и о пьесах Шварца. Причем у обоих авторов сказочными, фантастическими  героями становятся и положительные герои, и носители зла.
Общей для авторов является и ироническая манера письма, но у Андерсена ирония – это прием, с помошью которого он высмеивает сословные предрассудки, черты характера героя, а у Шварца  ирония становится способом изучения действительности. В поэтике Шварца ирония выражается в парадоксах, каламбурах, гиперболах. противоречиях. В качестве истоков иронической драмы Шварца можно рассматривать в большей мере фьябы К. Гоцци и «Кот в сапогах» JI. Тика, чем сказки Андерсена.
Наконец, в отличие от андерсеновской сказки, в пьесах Шварца почти всегда ощущается авторское присутствие. Иногда (как в «Снежной королеве» или в «Обыкновенном чуде») это персонаж –сказочник, хозяин-волшебник – который является свидетелем или участником событий. Шварц использует и другие приемы выражения авторского отношения – эпиграфы к пьесе «Тень», лирические монологи героев, воспринимаемые как непосредственное выражение авторских мыслей.
Наиболее сложной, психологически насыщенной и трагической пьесой Шварца нам представляется философская сказка «Тень», которая создавалась около трех лет (1937-1940).  Написанная опять же на андерсеновский сюжет, пьеса отражает самые сложные проблемы тех лет, когда, с одной стороны, мир находился под угрозой фашизма, с другой стороны – советская страна переживала тяжелые времена сталинских репрессий, страха, лагерей. Но если о фашизме писалось в разных странах множество произведений, то трагическая тема жизни советских людей практически не имела в литературе тех лет права на существование. Понятно поэтому, что Шварц для высказывания своих оценок и мнений обратился к сказочным сюжету и образам. 
Режиссер Н.П.Акимов, который после запрета в Театре комедии постановки  «Принцессы и свинопаса» предложил Шварцу написать другую пьесу на андерсеновский сюжет, рассказывал, что первый акт  «Тени» был написан за десять дней, а второй и третий акты писались много месяцев.
Известно, что первый акт «Тени» был прочитан автором в Театре комедии в 1937 году. Если учесть, что в марте 1940 года состоялась премьера, и в этом же месяце подписана в печать изданная театром книжка с текстом пьесы, то можно считать, что Шварц работал над пьесой в 1937-1939 годах, а поставлена и опубликована пьеса была в 1940 году.
Надо отметить, что этот спектакль был сразу признан и зрителями, и критикой и с тех пор начал свою длительную жизнь на мировой сцене. В 1947 году эта пьеса покорила Берлин, в 1952 швейцарец Линдтберг поставил ее в знаменитом Камерном театре в Тель-Авиве. В 1960 году – через двадцать лет после первой постановки, Театр комедии снова поставил пьесу, которая стала для этого театра, по выражению Акимова,   «таким же определяющим лицо театра спектаклем, как в свое время «Чайка» для МХАТа и «Принцесса Турандот» для Театра им. Вахтангова» .
В пьесе «Тень» Шварц использует прием, который исследователи творчества писателя называют соотношением «чужого» и «своего» сюжетов. Но Шварц не просто использует «чужой сюжет», его пьеса – это в значительной степени полемика с грустной сказкой Андерсена о тени, которая предала человека и захотела стать его господином. В последующих главах мы постараемся проанализировать особенности интерпретации андерсеновского сюжета и характеров персонажей его сказки в пьесе Шварца.