Трансформация сказочных сюжетов андерсена и шамисс

Рима Абрамович
ТРАНСФОРМАЦИЯ СКАЗОЧНЫХ СЮЖЕТОВ АНДЕРСЕНА И ШАМИССО В ПЬЕСЕ Е.Л.ШВАРЦА «ТЕНЬ»



Пьеса «Тень», являющаяся предметом нашего изучения, также написана на сюжет сказок Андерсена и Шамиссо. Правда, под заглавием пьесы Шварц уже не поставил подзаголовка «сказка на андерсеновские темы», как в свое время сделал это, например, под «Снежной королевой», однако он начинает свою пьесу с двух эпиграфов (которых не было в первой журнальной публикации 1940 года),  которые подчеркивают важность связи произведения с известным сюжетом.
В обоих эпиграфах, предшествующих тексту пьесы, Шварц цитирует датского сказочника: первый – это цитата из сказки Андерсена «Тень» о том, что происшедшее с ученым напомнило ему историю человека без тени, которую знали все на его родине. Второй эпиграф, из андерсеновской «Сказки моей жизни»: «Чужой сюжет как бы вошел в мою плоть и кровь, я пересоздал его и только тогда выпустил в свет» является признанием автора в том, что он «пересоздал» чужой сюжет. И Шварц, и Андерсен «пересоздали» сюжет сказки немецкого романтика Шамиссо, с которым Андерсен был лично знаком (о чем он писал в своей автобиографии «Сказка моей жизни»), и который первым написал сказку о Тени в 1813 году. Литературовед Н.А.Вишневская в своей статье «Понятие тени у Шамиссо, Андерсена, Шварца и индийских романтиков»  ограничилась рассмотрением трактовки тени у Шамиссо, Андерсена и Шварца, мы же, принимая ее основную концепцию, продолжим сравнительный анализ этих произведений, исследуя особенности и сюжета, и системы образов. 
Отметим, что образ Тени появился в литературе еще в эпоху Возрождения в известном стихотворении Джона Донна A lecture upon the Shadow, но поэт использовал этот образ как метафору. Иную трактовку Тени дает Шамиссо в сказке «Удивительная история Петера Шлемиля». Здесь главный герой, добрый и честный юноша, знакомится с неким «господином в сером», который оказывается дьяволом, и продает ему свою тень в обмен на бездонный кошелек. Однако, несмотря на несметное богатство, общество отвергает его, поскольку он не такой как все. Петер мог бы выкупить свою тень в обмен на свою душу, однако он предпочитает удалиться на необитаемый остров и заниматься изучением ботаники. В сказке Шамиссо тень не играет самостоятельной роли, она лишь «игрушка в руках дьявола, покорная ему во всем, нечто “прилагаемое” то к дьяволу, то к человеку».
В написанной через почти 20 лет после Шамиссо сказке Андерсена тень становится активно действующим персонажем, двойником человека, и воплощает в себе все самые дурные его стороны, которые обычно человек старается скрыть: «тень всегда старается загородиться от света своим господином» , и хочет стать самостоятельной. Эта трагическая сказка Андерсена написана им в Неаполе, где летом 1846 года была невыносимая жара, превратившая писателя, по его собственному признанию, в «тень» . Мотив жары встречается и в сказке: «…просто сил никаких не было терпеть эту жару! Ученому… казалось, будто он сидит в раскаленной печке… он исхудал и даже тень его как-то вся съежилась».
Андерсеновская «Тень» по праву считается «философской сказкой». В центре ее – проблема ученого, который писал книги об Истине, Добре и Красоте. Но в мире, где ценятся только ловкость и деньги, его книги никому не нужны, он превращается в слугу собственной тени. Но он не смиряется и не теряет чувства собственного достоинства. Он хочет открыть королевской дочери, что ее будущий супруг – лишь тень, но его никто не слушает и его убивают. Не случайно Андерсен, считавший «Тень» одним из самых лучших своих произведений, писал, что эта сказка «очень горькая, трагическая» .
Основой сюжета андерсеновской сказки является психологическая борьба ученого и его тени. Ученый испытывает доверие и симпатию к человеку, в образе  которого выступает его собственная тень. История начинается с того, как ученый и тень отправились вместе путешествовать и, поскольку они знакомы  с детства, человек предлагает им выпить и перейти на «ты», после чего тень начинает чувствовать себя господином. В ней начинает усиливаться ненависть,  тщеславие, потребность властвовать, выставлять напоказ свое обманом обретенное превосходство. Многие критики называли короткую сказку Андерсена «европейским романом XIX века в миниатюре» . Действительно, ее тема – это карьера наглого, беспринципного персонажа, история его пути к королевскому трону через шантаж и обман. Попытка Тени уговорить Ученого сделаться его тенью – лишь один из многих ее путей наверх. Несогласие Ученого ни к чему не приводит, не случайно его даже не пускают никуда после отказа служить тенью, о его смерти никто не узнал. В сказке Андерсена тень практически неуязвима, она многого достигла, сама сделалась богата, ее все боятся.
Евгений Шварц по-своему развивает сложный психологический конфликт сказки Андерсена и явно изменяет ее идейно-философский смысл. «Обличительный гнев писателя в “Тени” был направлен против того, что А. Куприн назвал когда-то “тихим оподлением человеческой души”. Поединок творческого начала в человеке с бесплодной догмой, борьба равнодушного потребительства и страстного подвижничества, тема беззащитности человеческой честности и чистоты перед подлостью и хамством – вот что занимало писателя» . Сюжет этой пьесы, как и сказки Андерсена, начинается с приезда молодого ученого в некую страну, однако, в отличие от сказки Андерсена, где действие происходит в течение нескольких лет (сначала в стране, где нестерпимо печет солнце, потом ученый уезжает на родину и на воды) Шварц уплотняет действие пьесы в несколько дней.
В начале пьесы у читателя возникает впечатление, то основой сюжета будет конфликт личных отношений: ученого любит Аннунциата, ему Юлия, он сам влюбляется в принцессу. Однако уже со второго акта оказывается, что план личных отношений теряет свое значение: ученый в основном занят конфликтом со своей тенью, Юлия сомневается, как ей поступить: помочь ученому или подчиниться министру, принцесса также оказывается перед проблемой выбора жениха.  Важно отметить, что, несмотря на внутреннюю целостность пьесы, каждая сюжетная линия развивается самостоятельно. Постоянная смена эпизодов и различные сюжетные ходы делают эту пьесу очень удобной для экранизации (фильм-сказка «Тень», 1971 г., реж. Н.Кошеверова)  или постановки мюзикла (1991 г., реж. М.Козаков).  И этот сюжет всегда оказывался современным и  актуальным, хотя автор создает представление о сказочной, вроде бы не существующей стране и неопределенном времени.
Страна, в которой оказывается Ученый Шварца – особенная страна: в книгах о ней много пишут «про здоровый климат, чистый воздух, прекрасные виды, жаркое солнце, ну … словом, вы сами знаете, что пишут в книгах…», но не пишут самого главного: «что рассказывают в сказках, все, что у других народов кажется выдумкой» , в этой стране бывает на самом деле. В ней живут сказочные герои, происходят сказочные события, похожие на правду, и наоборот – реальные события, похожие на сказку. На улицах этой удивительной страны вместе с холодной водой, арбузами и цветами продаются свежие яды, все новости обсуждаются на кухне, в этой стране никому нельзя верить, там привыкли говорить шепотом, потому что и у стен есть уши. Нельзя забывать о том, что «Тень» Шварца писалась в год, когда в западной Европе уже бушевала вторая мировая война и когда гитлеровцы, захватившие Польшу, Францию, Бельгию, Голландию, Норвегию, уже считали свою окончательную победу предрешенной. «В эту пору особенно важно было увидеть и сказать, что "жизнь поднимает голову". Тем более важно отметить: несмотря на то, что столько стран уже было придавлено фашистским сапогом, настоящей победы у фашистов не было и не могло быть. Снова и снова требовался палач, чтобы еще раз обезглавить несдающуюся, упрямую, вечно живую и вечно торжествующую жизнь. "Что враги сделают нам, пока сердца наши горячи?"— снова и снова слышим мы слова Сказочника из "Снежной королевы"» .
Как и в сказке Андерсена, Ученый встречает прекрасную незнакомку, в которую влюбляется и, в шутку, отправляет свою тень, чтобы она рассказала девушке о его любви. Незнакомка оказывается принцессой, многочисленных женихов которой больше привлекает не девушка, а возможность взойти на престол. Напомним, что в сказке Андерсена незнакомка и принцесса – это разные персонажи (таинственная незнакомка у Андерсена – поэзия). Ученый у Андерсена  не влюбляется ни в таинственную незнакомку, ни в Принцессу. В пьесе же Шварца Ученый искренне любит принцессу Луизу, но он платит за свою любовь страшную цену: его Тень убегает и решает сама жениться на принцессе. В образе Тени Шварц воплощает свойственные человеку предательство, цинизм и жестокость. Однако, в пьесе Шварца Тень могла похитить у Ученого его имя, внешность, невесту, она могла ненавидеть его, но обойтись без Ученого она не могла. Поэтому у Шварца конец в пьесе принципиально иной, чем в сказке Андерсена. Если у Андерсена Тень побеждала Учёного, то у Шварца она не могла выйти победительницей, то есть могла победить лишь на время и Шварц особо  подчеркивает именно момент зависимости Тени от Ученого. Она показана не только в прямых диалогах и сценах, но и в самом поведении Тени, которая  вынуждена притворяться, обманывать, уговаривать ученого, чтобы добиться в письменном виде его отказа от брака с принцессой. В пьесе Шварца ученый не соглашается стать тенью своей тени, не хочет отречься от своей любви и от друзей; он утверждает что для того, чтобы победить, надо быть готовым даже пойти на смерть – и действительно идет на смерть. Ему отрубают голову. Но в момент смерти ученого теряет голову и его тень, и приходится срочно искать спрятанную от народа живую воду, чтобы оживить ученого: без этого не воскреснет и сам властелин. Он же в конце концов только тень. Так, в конце пьесы драматург показывает уже не просто зависимость Тени от Ученого, но невозможность ее самостоятельного существования вообще. Шварц таким образом подводит к мысли о том, что карьерист, бездушный человек может победить человека духовно богатого только временно. В конце концов побеждает «живая жизнь». И эта философская тема принципиально отличается от андерсеновской.
Кроме того, хотя Тень вмешивается в отношения Ученого и принцессы, обманом занимает его место, но у Ученого все же раскрываются глаза благодаря введению Шварцем персонажа, которого  не было у Андерсена – милой и трогательной Аннунциаты, преданная любовь которой спасает Ученого. Образ Аннунциаты – это образ настоящей доброй принцессы, которая обязательно должна быть в каждой сказке.
Образ Аннунциаты многое объясняет в шварцевской трактовке сюжета и обнаруживает его подтекст: именно Аннунциата объясняет Ученому, что ему известно об их стране только то, что он прочел в книгах, на самом же деле это – особенная страна. Но Ученый грустно разубеждает девушку: «Ваша страна – увы! – похожа на все страны в мире. Богатство и бедность, знатность и рабство, смерть и несчастье, разум и глупость, святость, преступление, совесть, бесстыдство – все это перемешалось так тесно, что просто ужасаешься. Очень трудно будет все это распутать, разобрать и привести в порядок, чтобы не повредить ничему живому. В сказках все это гораздо проще» . Таким образом Шварц подчеркивает, что и в сказках все не так просто, если только сказки правдивы и если сказочники мужественно смотрят в лицо действительности. «Чтобы победить, надо идти и на смерть, –  объясняет ученый в конце сказки. – И вот я победил» . Одной из главных способов исправления существующего положения Шварц считал «решимость»: «К действующим лицам сказки в полной мере может быть отнесено замечание, сделанное некогда Томасом Манном: "Великодушие очень привлекательно, однако решимость, должно быть, более высокая ступень нравственности". О нравственном значении решимости размышлял Ганс-Христиан Андерсен, когда создавал характеры своих хрупких и нежных героинь, когда снова и снова убеждался в том, что решимость возникает вовсе не обязательно там, где есть преимущество в силе, но почти всегда в тех случаях, когда есть преимущество в убежденности. В этом смысле Шварц пошел по проложенному им пути. К благородной мысли Андерсена он присоединил глубокую веру в то, что в любом случае не жизнь должна подражать сказке в ее высокой доброте и человечности, а сама сказка обязана учиться у жизни ее молодой и бессмертной мудрости» .
У Андерсена Тень сама рвется к власти, переступая через человека, занимает королевский трон. В пьесе Е.Шварца, написанной почти через сто лет после истории Андерсена, человек уже противостоит тени, как символу всего паразитического в обществе. Ученый Е.Шварца не только достойный противник Тени, но в какой-то мере и ее победитель. Победа Ученого над Тенью проявляется в его переговорах с ней, в которых выявляется его самостоятельность и сила. В пьесе Шварца ученый оказывается духовно сильнее своей бесплотной и ничтожной тени-паразита, тогда как у Андерсена он погибает.
Конечно, это обстоятельство очень важно, однако здесь можно увидеть и различие более глубокое, связанное с мировоззрением писателя. В «Тени», как и во всех других сказках Шварца, важна идея борьбы лицемерия и честности, потребительского отношения к жизни и гуманизма.
Главное отличие пьесы Шварца от сказки Андерсена заключается в финале произведения, который все критики считают оптимистичным.  Во-первых, как нам кажется, здесь нет окончательной завершенности конфликта: Шварц стремится показать то, к чему пришел Ученый: он решает покинуть эту страну и восклицает:  «Аннунциата, в путь!». По мнению критиков, «это должно стать основой поведения для тех, кому приоткрылась в этот момент истина, для тех, кто колебался. Но это дело будущего, и «в путь!» ученого относится не только к Аннунциате, но и к другим действующим лицам, и к читателям, и к сидящим в зале» . Мы согласны с определенным оптимизмом в счастливом разрешении любовной линии: Ученый уходит с простой девушкой, хотя принцесса просит его остаться, но он, «спустившись с небес на землю», понимает, кто ему по-настоящему дорог, кто был и будет ему всегда верен, кто, как и он, не выносит лжи. Конечно, финальное обращение Ученого к читателям и зрителям –  «в путь» –  является призывом к действию, к поиску и достижению всеобщей гармонии, однако, задумаемся, является ли оптимистическим финалом бегство Ученого из бывшей сказочной страны. Он покидает маленькую южную страну, « похожую на все страны в мире», спасается сам, спасает Аннунциату, покидает сказку ради жизни, но он ничего не изменил ни в жизни маленького южного сказочного городка, ни в окружающем мире, и его финальная реплика звучит ничуть не оптимистичнее, чем: «Карету мне, карету!» Чацкого. Если фольклорная сказка проникнута мечтой о гармоничном состоянии мира, то в финале «Тени» Шварц показывает, что эта мечта недостижима.
Исследователи отмечают, что Шварц несколько раз менял концовку «Тени», и стремился к тому, чтобы финальное «Аннунциата, в путь!» было воспринято как «эмоциональный всплеск», а не логическое завершение действия. Нам же кажется, что Шварц добивался не эмоционального взрыва, а хотел, чтобы читатель или зритель осмыслил сам процесса его бегства.
Как отмечают все исследователи, в сказке Андерсена побеждает Тень, а в пьесе Шварца – Ученый, что представляется как выражение веры автора в силу человека и придает определенный оптимизм разрешению конфликта. Конечно, в том, что андерсеновский Ученый совершенно один, а у Христиана-Теодора есть помощники: Аннунциата и доктор, есть определенный оптимизм. Шварц хотел показать, что Ученый все время обращается к людям, пытаясь убедить их в необходимости жить иначе. При этом благородный, возвышенный герой Шварца, мечтающий сделать весь мир счастливым, в начале пьесы показан человеком наивным, знающим жизнь лишь по книгам. Только по ходу действия пьесы он прозревает, обнаруживает повседневность реальной жизни, избавляется от иллюзий и действительно одерживает победу над Тенью. Однако интересно отметить, что никто из исследователей, анализирующих эту пьесу Шварца, не замечал двойственного отношения автора к тени. Мы обратили внимание на то, что для многих из героев пьесы судьба человека без тени представляется трагичной. Аннунциата, живущая в стране, где сказки – это и есть жизнь, говорит: «Человек без тени – ведь это одна из самых печальных сказок на свете» . Доктор напоминает ученому: «В народных преданиях о человеке, который потерял тень, в монографии Шамиссо и вашего друга Ганса-Христиана Андерсена говорится, что…», а Ученый прерывает: «Не будем вспоминать о том, что там говорится. У меня все кончится иначе» . И вся эта история взаимоотношений Ученого и Тени строится как преодоление «печальной сказки», однако главной, не замеченной критиками идеей Шварца, является невозможность существования человека без тени. Исчезновение тени может произойти лишь в сказке, в реальной же жизни, в которую отправляются герои, существование тени неизбежно связано с существованием человека, а, значит, с возникновением нового конфликта, с неизвестным разрешением.
Сюжет своей пьесы Шварц развивает на широком фоне многообразных сказочных и, одновременно, социально-конкретных человеческих характеров. Вокруг драматической борьбы Ученого с тенью в пьесе Шварца возникает целая галерея образов, которые определяют атмосферу пьесы и которые мы попытаемся проанализировать в следующей главе.