Ричард Бротиган. Орсон Уэллс

Дюринг Евгений
Орсон Уэллс рекламирует виски
на японском телевидении. Странно
видеть его на экране телевизора здесь,
в Токио, слышать, как он советует
японцам покупать виски G & G Nikka.

Я всегда смотрю эту рекламу с восхищением.
Прошлой ночью я представлял, будто снимаю
рекламный ролик. В этом ролике было шесть
черных лошадей.

Лошади были расставлены так, чтобы,
увидев их вместе с Орсоном Уэллсом, люди
тут же бросились из своих домов покупать
виски G & G.

Это был не обычный рекламный ролик.
Он был совершенным. Мы сняли много
дублей. М-р Уэллс проявлял терпение,
понимание и чувство юмора.

«Пожалуйста, м-р Уэллс, – сказал бы я, – встаньте
поближе к лошадям».

Он бы улыбнулся и придвинулся к лошадям.

«Так нормально?»

«Замечательно, м-р Уэллс, превосходно».


                Токио
                14 июня 1976

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
R. Brautigan. Orson Welles

     Orson Welles does whisky commercials on
Japanese television. It's strange to see him
here on television in Tokyo, recommending that the
Japanese people buy G & G Nikka whisky.

     I always watch him with total fascination.
Last night I dreamt that I directed one of the
commercials. There were six black horses in the
commercial.

     The horses were arranged in such a position
that upon seeing them and Orson Welles
together, people would rush out of their homes
and buy G & G whisky.

     It was not an easy commercial to film. It
had to be perfect. It took many takes. Mr. Welles
was very patient with an understanding sense of
humor.

     "Please, Mr. Welles," I would say. "Stand a
little closer to the horses."

     He would smile and move a little closer
to the horses.

     "How’s this?"

     "Just fine, Mr. Welles, perfect."

                Tokyo
                June 14, 1976