Сумерки

Сергей Даштамиров
(Из Р. М. Рильке)

Как светел путь в вечерний час.
Бредём мы тисовой аллеей,
в твоих руках венок белеет,
ты вся в мечтах, забыв о нас.

Ну что, устала? – отдохни:
известны мне твои печали.
Вот в небе звёзды заблистали –
Улыбкой грусть свою смени.

И я тоскую... разве нет? –
тоска закончится покоем,
лишь ты заботливой рукою
сошьёшь для первенца комплект.

1.12.2012


Rainer Maria Rilke

 ABENDGANG
 Wir wandeln in den Abendglanz
 den wei;en Weg durch – Taxusb;ume,
 du hast so tiefe, tiefe Tr;ume
 und windest einen wei;en Kranz.

 Komm, du bist m;de. Kurze Rast:
 Du l;chelst in die hei;en Fernen
 du l;chelst zu den ersten Sternen,
 und ich wei;, da; du Schmerzen hast .

 Ich sehne mich so … Du verstehst. -
 Und dieses Sehnen wird erst enden,
 wenn du mit leisen, m;den H;nden
 die erste Wiegendecke n;hst.