Проходит день, проходит ночь...

Виолетта Токар
 Минае день Слова: Юрій Рибчинський, музика: Микола Мозговий
http://www.pisni.org.ua/songs/95786.html
========================
Мой перевод этой замечательной песни.
========================
Проходит день, проходит ночь,
Минуты катятся волною голубой….
И речь веду я вовсе не о том,
Что говорил «люблю» тебе одной.

Не в том печаль, не в том печаль,
Что мир огромный был тогда в твоих  глазах,
Вселенная тогда была в твоих глазах,
Хотя, не в том моя печаль.

Припев:
Беда не  в том, что свищет ветер лютый,
Январь опять цветы рисует белой кистью,
Беда не  в том, что ты меня не любишь,
А в том  беда, что не умею разлюбить я…

Проходит день, проходит ночь,
И время вспять  с тобою нам  не возвратить…
Как мне помочь? Как  мне  помочь?
Любовь  прошедшую  спасти и сохранить.

Не в том печаль, не  в том печаль,
Как будто  выстрел прозвучало  то «прощай»,
Изменой страшной прозвучало  то «прощай».
Но ты  пойми, не  в том печаль.

Припев:
Беда не  в том, что свищет ветер лютый,
Январь опять цветы рисует белой кистью,
Беда не  в том, что ты меня не любишь,
А в том  беда, что не умею разлюбить я…
============================================
ТЕКСТ ОРИГИНАЛ:

Минає день, минає ніч,
Хвилини котяться, мов хвилі голубі.
Не в тому річ, не в тому річ,
Що я сказав "люблю" лише одній тобі.

Не в тім печаль, не в тім печаль,
Що цілий всесвіт був тоді в твоїх очах,
Безмежний всесвіт був тоді в твоїх очах,
Але не в тім моя печаль.

Приспів:
Біда не в тім, що свище вітер лютий,
Що січень на вікні малює мертві квіти,
Біда не в тім, що ти мене не любиш,
Біда, що я тебе не можу розлюбити.

Минає день, минає ніч,
Не зупинити нам з тобою часу плин.
Не в тому річ, не в тому річ,
Що після зустрічі розлука б'є у дзвін.

Не в тім печаль, не в тім печаль,
Що, наче постріл, пролунало те "прощай",
Як зради постріл пролунало те "прощай",
Але не в тім моя печаль.