Arctic Monkeys Fake Tales of San Francisco перевод

Антон Винокуров
Автор картинки: http://robdogrob.deviantart.com/
Оригинальный текст: Alex Turner (Arctic Monkeys) - Fake Tales of San Francisco

Fake Tales of San Francisco
Echo through the room
More point to a wedding disco
Without a bride or groom
There's a super cool band yeah
With their trilbys and their glasses of white wine
And all the weekend rockstars are in the toilets
Practicing their lines

I don't want to hear you
(Kick me out, kick me out)
I don't want to hear, you know
(Kick me out, kick me out)
I don't want to hear you
(Kick me out, kick me out)
I don't want to hear you
I don't want to hear your...

Fake Tales of San Francisco
Echo through the air
And there's a few bored faces in the back
All wishing they weren't there

And as the microphone squeaks
A young girl's telephone beeps
Yeah she's dashing for the exit
And she's running to the streets outside
"Oh you've saved me," she screams down the line
"The band were fucking wank
And I'm not having a nice time."

I don't want to hear you
(Kick me out, kick me out)
I don't want to hear, you know
(Kick me out, kick me out)

Yeah but his bird thinks it's amazing, though
So all that's left
Is the proof that love's not only blind but deaf

He talks of San Francisco, he's from Hunter's Bar
I don't quite know the distance
But I'm sure thats far
Yeah I'm sure thats pretty far

And yeah, I'd love to tell you all of my problem
You're not from New York City, you're from Rotherham
So get off the bandwagon, and put down the handbook
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Get off the bandwagon and put down the handbook
Get off the bandwagon and put down the handbook
Get off the bandwagon and put down the handbook
Get off the bandwagon and put down the handbook
Yeah

перевод: vk.com/aremys

Фальшивые сказки Сан-Франциско

Фальшивые сказки Сан-Франциско
Звучат в комнате.
Всё больше причин для свадебного диско
Без жениха или невесты.
Здесь супер-крутая группа, да,
В своих шляпах и со стаканами белого вина.
И все эти рок-звезды уик-энда в уборных,
Практикуют своё ремесло.

Я не хочу слышать вас.
(Выгоните меня, выгоните меня)
Я не хочу слышать вас.
(Выгоните меня, выгоните меня)
Я не хочу слышать вас.
(Выгоните меня, выгоните меня)
Я не хочу слышать вас.
Я не хочу слышать вас...

Фальшивые сказки Сан-Франциско
Звучат в воздухе.
И в стороне стоит несколько скучающих лиц,
Которые не желали бы быть здесь.

И наподобие того, как микрофон барахлит,
У молодой девчонки телефон звонит;
Да, она прорывается к выходу,
Выбегает на улицу:
"Ты спас меня" - орёт она в трубку.
"Группа была е*учей др*чью
И мне совсем не весело"

Я не хочу слышать вас.
(Выгоните меня, выгоните меня)
Я не хочу слышать вас.
(Выгоните меня, выгоните меня)
Да, но его пташка думает, что это потрясно.
И всё, что остаётся –
Это признать, что любовь не просто слепа, но ещё и глуха.

Он говорит о Сан-Франциско, он из Хантер'с Бар,
Я не очень хорошо знаю расстояние,
Но уверен, это далеко.
Да, я уверен, это довольно далеко.

И да, мне было бы приятно рассказать вам о всех своих проблемах.
Вы не из Нью-Йорка, вы из Роттердама.
Так что отвалите от нашего фургона и уберите блокноты
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Отвалите от нашего фургона и уберите блокноты
Отвалите от нашего фургона и уберите блокноты
Отвалите от нашего фургона и уберите блокноты
Отвалите от нашего фургона и уберите блокноты