Ричард Бротиган. Воронья девушка

Дюринг Евгений
     В главных ролях – красивая девушка и
двадцать три вороны. Она блондинка.
Вороны умны. Режиссер весь в мыслях о
бюджете (слишком мал). Оператор влюбился
в девушку. Она его не выносит. Вороны
терпеливы. Режиссер – гомосексуалист.
Девушка его любит. Оператор мечтает об
убийстве. «Сто семьдесят пять тысяч. Я был
дураком!» говорит режиссер самому себе.
Девушка много плачет по ночам. Вороны
ждут главной сцены.

     И ты будешь там, где вороны бывают,
     и ты узнаешь то, что вороны знают.

     Когда ты узнаешь всех их тайны
     и научишься думать, как они, и твоя
     любовь приласкает их перья, словно
     стены полуночных часов, они улетят
     и возьмут тебя с собой.

     И ты будешь там, где вороны бывают,
     и ты узнаешь то, что вороны знают.


–––––––––––––––––––––––––––––––––––
     Получился лишь немного исправленный (улучшенный или ухудшенный?) перевод С. Карпова из ЖЖ
http://karpov-s-a.livejournal.com/21726.html

R. Brautigan. Crow Maiden

     Starring a beautiful young girl and twenty-
three crows. She has blonde hair. The crows are
intelligent. The director is obsessed with the
budget (too low). The photographer has fallen
in love with the girl. She can't stand him. The
crows are patient. The director is a homosexual.
The girl loves him. The photographer
daydreams murder. "One hundred and seventy-
five thousand. I was a fool!" the director says
to himself. The girl has taken to crying a lot at
night. The crows wait for their big scene.

     And you will go where crows go
     and you will know what crows know.

     After you have learned all their secrets
     and think the way they do and your love
     caresses their feathers like the walls
     of a midnight clock, they will fly away
     and take you with them.

     And you will go where the crows go
     and you will know what crows know.

Из сборника “Loading Mercury…”