Рубаи с использованием языков мира

Анатолий Смоляр
***
Готт  геб  эйх  глюк,* милый  друг!
Превозмочь  сумей  недуг,
Слабость  духа  в  поле  жизни
Обратив  в  надежды  плуг!
* Да  ниспошлет  вам  Бог  счастья! (немец.) 

***

«Салям,  хэмкарлар!»*  -  «Цоораим  товим!**
Эйзо  афтаа  нэима!»***  -  «Поглядим,
Насколько  она  неожиданна.  Прежде
Узнаем:  «нэ  вар»****  и  «ма  шлом  аорим?»*****   
*  Здравствуйте,  коллеги! (азерб.)
**  Добрый  день! (иврит)               
***  Какая  приятная  неожиданность!  (иврит)
****  Как  дела?  (азерб.)
*****  Как  родители?  (иврит)

***

«То  онома  му  инэ*  Атлас.  Я  немного  глух».
«Юссирруни  ат-таарруф  алейкум!**  Исми***  Рух!» -
«Пос  панэ  и  дульес  сас?»****  -  «Щукран  джазиилян  аля
Ль-мусаада!»***** - «О,  «тыпота»!******  Ты  вылечил  мой  слух!
*  Мое  имя… (греч.)
**  Рад  с  вами  познакомиться!  (араб.)
***  Меня  зовут… (араб.)
****  Как  дела?  (греч.)
*****  Большое  спасибо  за  помощь! (араб.)
******  Не  за  что  (греч.)    

***

LIFE IS GOING NОWHERE. YES, IT IS.*
Мне узнать бы, где «верх», а где «низ»,
Мне понять бы, что «да», а что «нет».
Жизнь есть Бога случайный каприз.
         * Жизнь катится в никуда, это так (англ)
***

«Нинь-хао, цин-нянь  жень!»* -  «И  вам,  дружок,  большой  привет!» -    
«Мэнэ  ики  баша  билет  гэрэхь».**  -  «Билетов  нет».  -
«Ты  крима!»***  -  «Жаль  и  мне,  старик.  Придется  долго  ждать».  -
«Тода».****  -  «Тогда  возьмите  хоть  в  один  конец  билет».
*  Здравствуй,  молодой  человек! (кит.)
**  Мне  нужен  билет  туда  и  обратно (азерб.) 
***  Как  жаль! (греч.)
****  Спасибо  (иврит)

***

Если  тет-а-тет*  -  тип-топ**, тогда  поко-а-поко***
Будет  всё  ача****  у  нас, что  значит:  одиноко
Ни  тебе,  ни  мне  не  будет  больше. В  тихом  счастье   
Чудо  может  обвенчать  и  Волгу  с  Ориноко.
* с  глазу  на  глаз (фр.)
** всё  в  порядке  (англ.)
*** понемногу (исп.)
**** хорошо (урду)