Who the Fuck Are Arctic Monkeys перевод

Антон Винокуров
Оригинальный текст: Alex Turner (Arctic Monkeys) - Who the Fuck Are Arctic Monkeys?

We all want some one to shout for
Yeah, everyone wants somebody to adore
But heroes aren't what they seem
When you've been, where we've been

Have I done something to trigger
The funny looks and the snigger
Are they there at all
Or is it just paranoia

Everybody's got there box
And doing what they're told
You push my faith near being lost
But we'll stick to the guns

Don't care if it's marketing suicide
We won't crack or compromise
Your derisory divides
Will never unhinge us

There's a couple of hundred
Think they're Christopher Columbus
But the settlers had already settled
Here long before you

Just because we're having a say so
And not lining up to be play doh
In five years time will it be
Who the fuck's arctic monkeys'

'Cause everybody's got there box
And doing what they're told
You push my faith near being lost
But we'll stick to the guns

Don't care if it's marketing suicide
We won't crack or compromise
Your derisory divides
Will never unhinge us

All the thoughts that I just said
Linger round and multiply in the head
Not that bad to start with
I'm not angry, I'm just disappointed

It's not you it's them that are wrong
Tell 'em to take out their tongues
Tell 'em to take out their tongues

It's not you it's them that are wrong
Tell 'em to take out their tongues
Tell 'em to take out their tongues
And bring on the backlash

It's not you it's them that are wrong
Tell him to take out his tongue
Tell him to take out his tongue

It's not you it's them that's the fake
I won't mess with your escape
Is this really your escape'

___________________________________________
перевод: vk.com/aremys
[примечание автора перевода: в контексте ящик - телевизор]
Кто, нахрен, такие, эти арктические обезьяны?

Всем нам нужен кто-то, ради кого можно покричать.
Да, каждый хочет обожать кого-нибудь.
Но твои герои не такие, как кажется,
Если б ты был там, где были мы

Сделал ли я что-то, чтобы вызвать
Забавные взгляды и насмешки?
Они вообще здесь,
Или это лишь паранойя?

У каждого есть ящик;
Все делают то, что им скажут.
Ты подвергаешь мою веру сомнению,
Но мы будем стоять на своём.

Не важно, что это маркетинговый суицид;
Мы не сломаемся и не пойдём на компромисс.
Твои смехотворные выводы
Нас никогда не обидят.

Здесь пара сотен тел
Считают себя Колумбами,
Но все колонисты уже поселились
Здесь раньше тебя.

Просто потому что мы имеем право быть независимыми,
И не стремимся быть пластилином,
Через пять лет будут ли спрашивать
"Кто, нахрен, такие, эти арктические обезьяны?"

У каждого есть ящик;
Все делают то, что им скажут.
Ты подвергаешь мою веру сомнению,
Но мы будем стоять на своём.

Не важно, что это маркетинговый суицид;
Мы не сломаемся и не пойдём на компромисс.
Твои смехотворные выводы
Нас никогда не обидят.

И всё, что я тут наговорил,
Застрянет и расплодится в их головах.
Не так уж плохо, для начала.
Я не зол, я просто разочарован.

Это не ты, это они неправы.
Скажи им, чтобы высунули свои языки
Скажи им, чтобы высунули свои языки

Это не ты, это они неправы.
Скажи им, чтобы высунули свои языки
Скажи им, чтобы высунули свои языки
И вызови бурную негативную обратную реакцию

Это не ты, это они неправы.
Скажи им, чтобы высунули свои языки
Скажи им, чтобы высунули свои языки

Не ты фальшивка, а они.
Я не буду вмешиваться в твой побег;
Действительно ли это твой выход?