настигнет кара...

Маргарита Коницкая
Вольная интерпретация в стихах древнегерманского мифа о Нибелунгах, по мотивам которых великий композитор Рихард Вагнер сочинил цикл "Кольцо Нибелунгов", 2ой частью которого
является опера "Валькирия", впечатлившая воображение автора...(смысл взят из либретто)
                **
 Тому, кто Вагнера не слышал,
 полёт валькирии не зрил...
 Там крона ясеня, как крыша
 жилища, где упал без сил

 усталый Зигмунд - сын ВотАна,
 в чужой жене сестру узнав...
 Любовь воскресла в сердце раной,
 взмолился к ней, к ногам припав:

 Люблю тебя, моя сестрица!..
 Беги со мной, я вырву меч,
 укроет нас в побеге жрица
 и плащ с моих широких плеч.

 Но Бог-отец во гневе страшен,
 не смеет нарушать закон,
 хоть нет детей милей и краше,
 настигнет кара, кто влюблён, -

 в безумстве близится к инцесту,
 того ни щит, ни меч не спас...
 Валькирия, укрой невесту
 от взора всемогущих глаз!..
 ............................................
 Так вопреки Отцу сумела
 спасти несчастную сестру,
 Бельгинда поступая смело,*
 приблизив жизнь свою к концу...
                **
 08-12-2012

*Бельгинда - одна из валькирий,пытающаяся спасти от гнева Бога-Отца его влюблённых детей.