Из аварской поэзии:
Расул Гамзатов
* * *
Я и сам, конечно, пёс из псов,
Но покорным никогда не стану…
Лишь один мне дорог в мире зов —
Моего родного Дагестана.
Как услышу посвист отчих гор,
Так любой барьер преодолею.
Только с ними славу и позор
Разделить я поровну сумею.
Никому я не принадлежу,
Не ищу поддержки злобной стаи.
Днем покой любимой сторожу,
Ночью сон ребенка охраняю.
Дня меня не сыщется цепей
Ни простых, ни золотых тем боле.
Пусть в хозяйском доме веселей —
Я предпочитаю жить на воле.
Запирайте души на засов,
Сторожите двери неустанно…
Я и сам, конечно, пёс из псов,
Но из тех, кто служит Дагестану.
Перевод с аварского
Марины АХМЕДОВОЙ-КОЛЮБАКИНОЙ