Night In Tunisia - Dizzie Gillespie

Скаредов Алексей
http:///www.youtube.com/watch?v=abHkDjYRY4w

Решил вот немного отдохнуть от рока и подышать джазовым воздухом. Эту вещицу Диззи Гиллеспи исполняли практически все значимые фигуры джаза. Но я впервые услышал её в исполнении Эллы Фитцджеральд, поэтому привожу именно её вариант.

НОЧЬЮ В ТУНИСЕ

Луна светит здесь как над Вами -
Прохладен везде её свет,
Но блеск её ночью в Тунисе
Ярок так здесь, как нигде.

И звёзды сверкают на небе,
И те, кто мудры, те поймут -
Сияющей ночью в Тунисе
Они Вас сквозь пески ведут.

Где взять слова сказать
Сказку ночи? Что слова?
Лишь ночь, всё глубже ночь -
Словно мир наш стара.

И суетность дня исчезает,
И вечер свободу даёт,
И каждая ночь здесь, в Тунисе,
Лишь покой с собой несёт.

(бридж, скет)
(повторить всё дважды)
(скет)

Чудесна всегда ночь в Тунисе!


Night In Tunisia

The moon is the same moon above you
Aglow with its cool evening light
But shining at night, in Tunisia
Never does it shine so bright

The stars are aglow in the heavens
But only the wise understand
That shining at night in Tunisia
They guide you through the desert sand

Words fail, to tell a tale
Too exotic to be told
Each night's a deeper night
Find more similar a world, ages old

The cares of the day seem to vanish
The ending of day brings release
Each wonderful night in Tunisia
Where the nights are filled with peace

(bridge)
(scat)

{Repeat all twice}
(scat)
Each wonderful night in Tunisia