Всегда имей мечту!

Галина Волченкова
~ Always Have A Dream ~

Forget about the day when it's been cloudy,
but don't forget your hours in the sun.
Forget about the times you've been defeated,
but don't forget the victories you've won.

 
Forget about mistakes that you can't change now,
but don't forget the lessons that you've learned.
Forget about misfortunes you encounter,
but don't forget the times your luck has turned.

Forget about the days when you've been lonely,
but don't forget the friendly smiles you've seen.
Forget about the plans that didn't work out right,
but don't forget to always have a dream.

Dr. James R. Rowe (c) 1996

Очень понравилось стихотворение Dr. James R. Rowe, но профессионального перевода не нашла! Попробовала перевести сама. Смысл стиха постаралась сохранить... И про рифму решила не забывать!)))

Всегда имей мечту…
Перевод Волченковой Г.
***

Забудь о днях, ненастье приносящих, всех облачных минутах и часах,
но не забудь мгновения, что счастьем жизнь наполняют в солнечных лучах.
Забудь те времена, когда на землю повержен был не раз рукой врага,
но не забудь, мой друг, побед мгновенья, что подарила добрая судьба…

Забудь ошибки: их  тебе исправить уже никак,  поверь, не суждено;
но не забудь уроки из ошибок, что, без сомненья, ты извлёк давно.
Забудь невзгоды, что порой встречались на долгом жизненном твоём пути,
но не забудь о времени удачном, когда  печали стороной прошли.

Забудь о серых днях,  когда, бывало, ты  одиночеством страдал, тоской.
Но не забудь  друзей своих улыбки, жизнь сделавшие  белой полосой.
Забудь все планы те, что не исполнить – они пока с тобою не в ладу,
но не забудь, что  в жизни крайне  важно... всегда иметь заветную мечту!!!