Г. Гейне. Любовь и ненависть

Аркадий Равикович
H.Heine.(1797-1856). Lieben und Hassen, Hassen und Lieben

Всю жизнь меж любовью и лютой враждою
Как маятник бойко болтался,
Но обе они распростились со мною,
А я всё таким же остался!

Вольный перевод с немецкого 27.12.12.

Lieben und Hassen, Hassen und Lieben

Lieben und Hassen, Hassen und Lieben,
Ist alles ueber mich hingegangen;
Doch blieb von allem nichts an mir hangen,
Ich bin der allerselbe geblieben.

Heinrich Heine