Твоi вiршi... Перевод

Владимир Моряк
                Переклад, http://www.stihi.ru/2013/01/03/419   
               

Душою слухаю Твої вірші,
Тамую подих і боюся перервати
Щасливі, райські, ніжні миті
Які можна відчути й важко передати               

В них Ти, як пташечка літаєш
Бачиш усі куточки на землі
І ніби в середину заглядаєш,
Кажеш все те, що всі до тебе не змогли

Прекрасна мить, я чую Твої вірші
Звучить мелодія, настроєна струна
І жити хочеться і слухати їх більше, більше...
Любов в них, мудрість, щастя глибина...