Галина Шелонникова
"Изумительный мой человек!"
поэма,
(посвящённая фильму-драме
"И всё-таки я люблю...")
Глава третья
Девятая серия
«… Вадим, посмотри мне в глаза,
ты поймёшь, что я не виновата…»
(реприза главной героини)
Ты расстался со мной в жуткий час,
в миг, когда задыхалась от бед?!.
Их судьба принимала в анфас,
но разлука сметала твой след?..
Ты расстался со мной в жуткий час?!
Не корю! Не в этом твой… грех?!
Слишком сила разная… в нас?!
Вот отсюда и… зависти смех!..
Ты расстался со мной в жуткий час,
Когда сполохи опали в огонь?..
Когда крупицей вживалась я в вас?!
Ложной радугой стал судьбы конь…
декабрь 1997 года
Примеч. авт. – стихотворение из лирики «Я розовой тенью за рваной судьбой» (1997), которая является четвёртой в камерной повести «Я промыла судьбы избу».
Поэма из второго тома моего л.-х. проекта "Мать-и-Мачеха...".
Информация о втором томе:http://www.stihi.ru/2012/12/30/3970