Вольный перевод Dream Theater - A fortune in lies

Александр Альфийский
Вольный перевод A fortune in lies группы Dream Theater
(максимально эквиритмичный)

Dream Theater «A fortune in lies»
Богатство во лжи

Могу ли вспомнить я,
Чтоб в том поиске все пять дней совместном
Хотя бы раз нам песнь сирен слыхать пришлось?
Но что за воображенье
Всё дремлет в лирической коме?
В чьей оно памяти
Лихо так прижилось?

Ты станешь богатым во лжи,
Ты схватишь гиганта живым,
Ты помчишь на красный,
Пока не встретишь адский смех …

Восторги по пустякам -
Уместное вряд ли явленье.
Надеюсь, поймёшь в жизни сам
Причину такого сомненья.
Вдруг, скажем, какой-то бедняк,
Вложил в него сердце Создатель,
Тебя искусит просто так:
«Героями станем, приятель!»

Ты станешь богатым во лжи,
Ты схватишь гиганта живым,
Ты помчишь на красный,
Пока не встретишь адский смех …

Покажи ж своё золото!
Покажи серебро!
Герой наш в морозных водах!

«Сначала долгое время…всё было правильно в моём мире.
А потом я проснулся…»

И стал ты богатым во лжи
Схватил ты гиганта живым,
Ты помчал на красный!
Ты помчал на красный свет!

Под всеобщий адский смех :-) …



Оригинал (John Petrucci)
I can remember when,
In the unity of our five-day sessions
Not even once did we hear the siren
song
What kind of imagination
Asleep in some lyrical coma
Who's vain futile memory
Could have been so wrong?

You can make a fortune in lies
You can keep a giant alive
You can ride the red
Until everybody smiles
A trifling euphoria
was such an untimely religion
maybe your life can explain
the reason for my indecision
Here is a poor man
the heart of this monster creation
He said we both will be heroes
and I was led into temptation

You can make a fortune in lies
You can keep a giant alive
You can ride the red
Until everybody smiles

Can you show me your gold
and your silver?
A hero in frozen water

"For the first time in a long time
...everything was right in my
world... and then I woke up."


Now you've made a fortune in lies
and you kept a giant alive
You rode the red
You rode the red!