Вступление. Часть первая

Ричард Блэкси
Нерешенные проблемы современной физики.

"Будь же пособницей мне при создании этой поэмы,
Что о природе вещей я теперь написать собираюсь".

Тит Лукреций Кар.  "О природе вещей".
Перевод Ф. Петровского.

Вступление. Часть первая.


Свой путь пройдя уж на две трети,
Как Данте, бросил взор окрест
И горько вынужден заметить,

Что я устал нести свой крест,
Что ум, погрязший в Интернете,
Не проявляет интерес

К тому, что раньше я приветил.
Забыты ямб и анапест,
Запутавшись в Глобальной Сети,

Уж не стремлюсь на Эверест,
С трудом рождаю строки эти,
Что некогда в один присест

С пера слетали, Музы дети!
Диван отныне мой насест!
Тоска и скука все на свете!

Душе, – что лишь совсем недавно
Бурлила страстью и мечтой
И воспаряла к цели славной,

И наслаждалась красотой,
Внимала выдумке забавной,
И мыслью тешилась простой,

И жаждала борьбы неравной, –
Теперь, увы, наскучил рой
Событий, лиц, идей державных,

И упоение хвалой,
И перьев скрип писак бездарных,
И критиков загробный вой,

И порицаемый базарной
И беззастенчивой молвой
Стиль, вдохновенно-лапидарный.


* * *