Её глаза

Андрей Урсулов
Её глаза…

Её глаза… Листвы круженье.
Неброская деревьев пестрота.
Стихи. Застывшее мгновенье.
Дожди. Промозглость. Суета…

Её глаза… Заснеженные тропки.
Голубоватый отблеск льда.
Огонь, горящий мирно в топке.
Метели. Вьюга. Холода…

Её глаза… Ручьёв журчанье.
Сосулек радужных игра.
Подснежник. Робкое жужжанье.
Капель. Кораблик. Детвора…

Её глаза... Зной жгучий лета.
Берёз укромная листва.
Цветы. Цвета. Оттенки цвета.
Тростник. Речушка. Небеса…

Её глаза… Полей просторы.
Бездонной ночи темнота.
Вселенная. И звезд узоры.
Луна. Порталы. И врата…

Её глаза…


Андрей Урсулов
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
ОЧИТЕ Й

Очите й...
Очите й... Листа кръжащи.
Отиваща си горска пъстрота.
Поезия. Всемир изящен.
Порои. Влага. Суета...

Очите й... Пътечки заснежени.
Отблясък синкав в леден смут.
Огнище с огънче за мене.
Виелица. Вихрушка. Студ...

Очите й... Планински ручей.
Висулки с ледени лица.
Кокиче. Ромон топлозвучен.
Капчуци. Корабче. Деца...

Очите й... Горещо лято.
Брези във вихрен хоровод.
Цветя. Дъга. Нюанси златни.
Тръстика. Извор. Небосвод...

Очите й... Поля просторни.
Бездънна нощна пустота.
Вселена. Чудни звездни форми.
Луна. Портали. И врата...
Очите й...