Сказка о чашке

В старинной комнате, в серванте у окна
Стояла чаша тонкого фарфора -
Красива, но пуста и холодна,
И равнодушным наблюдала взором,
Как за окном в саду у фонаря
Влюбленные встречались каждый вечер
И думала: "К чему им эти встречи?
Как много времени они проводят зря..."
В один из вечеров нежданный гость,
Любезно приглашенный выпить чая,
Взял чашу в руки и заметил вскользь:
"Искусная работа! Не Джозайя*?"
В объятьях теплых незнакомых рук
Она согрелась, замерла смущенно.
Забыв сервант, фарфоровых подруг,
Его словам внимала восхищенно...
А гость, стараясь соблюсти бон-тон**,
Горячим и изысканным напитком
Наполнил до краев ее, потом
Поднес к губам... Ей показались пыткой
Те несколько секунд... Он не спешил
Отпить глоток - поддерживал беседу,
А в глубине фарфоровой души
Затеплилась любовь подобно свету.
И вспомнились влюбленные в саду:
Слиянье губ, слова их, рук сплетенье
Весь смысл их встреч ей стал в одно мгновенье
Так близок и понятен... На беду
Чуть дрогнула любимого рука...
А дальше... звон фарфора... и осколки...
И чей-то голос: "Не волнуйтесь так!
Ведь это чашка, чашка, да и только!"
....................................................
Гость попрощался, ужин завершен,
Сервиз на полке за стеклянной дверцей.
Никто среди осколков не нашел
Разбитое фарфоровое сердце...

*Веджвуд Джозайя - знаменитый английский керамист.
** Бонтон - хороший тон.


Рецензии
Потрясающе! Всего лишь чашка...А сколько смысла!
С теплом.

Татьяна Николаева 7   16.10.2018 22:26     Заявить о нарушении
На это произведение написано 1135 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.