Медаль

Поэт Владимир Дорохин
Порой представив в скуке нрав людской медалью,
Что бытия бесценный опыт даровал,
По стороне любой – за смехом иль печалью –
Нетрудно сущность разгадать её начал:
Нетерпеливость под фривольностью упрёков
Вмиг явит гнева неприкрытые черты,
А любопытство, покровитель всех пороков,
Лишит стремления жеманной простоты,
И прозорливость совершенная в боязни
Коварства нож укроет острый за спиной,
И честолюбие надменный дух раздразнит
Недосягаемой вовеки высотой,
Лесть низведёт все утончённые манеры
До подхалимства при усердии большом,
И тонкий юмор в изощрениях без меры
В сердцах обиды будет теплиться огнём...
...Порой представив в скуке нрав людской медалью,
Что бытия бесценный опыт даровал,
По стороне любой – за смехом иль печалью –
Нетрудно сущность разгадать её начал.

2016



Medal

Imagening human temper in boredom as medal,
That being an invaluable experience bestowed
On side of any – for laughter or even sadness –
It's not difficult to unravel essence of it:
Impatience under frivolity of reproaches
Will instantly show anger's undisguised features,
And curiosity, patron saint of all vices,
Will deprive aspirations of cutesy simplicity.
And perfect sagacity in potent fear will
Cover sharp knife of treachery behind back,
And haughty spirit will irritates ambitions
By unattainable forever hights for conquer.
Flattery will bring down all refined manners
To sycophancy with great enviable eagerness,
Subtle humor in sophistication without measure
Hearts of resentment will glow with fire...
...So imagening human temper in boredom as medal,
That being an invaluable experience bestowed
On side of any – for laughter or even sadness –
It's not difficult to unravel essence of it.

2016