Katie Melua - Secret symphony стихотворный перевод

Андрей С Иванов
Стихотворный эквиритмический перевод

Secret symphony

(Mike Batt)

You're like a secret symphony
That was created just for me.
Some knowing mind, some guiding hand
Must have designed, must have planned it.

You're like a garden in a land
Of barren rock and lonely sand,
Where rain can fall, where grass can grow
And through it all, I can love you so.

Isn't it strange, but it's only a feeling,
Isn't it weird, it feels like I'm stealing your soul?
Isn't it wild, this world that we know now?
It's gonna be fun wherever we go now.

You're like a prayer I'm scared to say
The one who might have got away
Somebody worth all I've had to face
No one on Earth could replace you.

You're like a secret symphony
That was created just for me.
Some knowing mind, some guiding hand
Must have designed, must have planned it.


«Тайная симфония»

Ты, как симфония, звучишь
Лишь только для меня в ночи.
Кто из чудес тебя соткал
И дар небес мне, любя, послал?

Ты словно заповедный сад,
Затмивший райским светом ад!
Дождь средь песков, тишь лепестков
Так я люблю, что не сыщешь слов!

Как описать всеохватное чувство?
Душу твою я превыше искусства ценю.
Как объяснить, что будни с тобою
Так веселы, но дышат покоем?

Ты как молитва, что зажглась
И в сердце теплится, боясь.
Не зря была жизни боль дана.
Из всех надежд мне нужна одна!

Ты, как симфония, звучишь
Лишь только для меня в ночи.
Кто из чудес тебя соткал
И дар небес мне, любя, послал?