Конкурс переводов. Украинская поээия. Н. Холодный

Новый Конкурс
Очередной конкурс поэтических переводов. Стихотворение и автора предложила Дубовская Анна http://www.stihi.ru/avtor/danna201182 . Она победила на предыдущем конкурсе поэтических переводов http://stihi.ru/2012/12/15/8362 и предложила новое стихотворение для перевода.
Текст и выбор Анны неоднозначный и мне не понравился, по причинам вмешательства политики и несоответствия моему жизненному опыту.
В то же время у всех есть личный выбор, можно спокойно подумать и обсудить разные возможности.

С уважением, от организаторов площадки,

Вадим Волков

Судьи и точные правила будут позднее.

Текст Анны Дубовской http://www.stihi.ru/avtor/danna201182 .

Кто такой Николай Холодный? Сейчас это имя почти не известно читателям, а несколько десятков лет назад была пора, когда его знал каждый, кто хоть немного интересовался литературой. Фамилия Холодного стояла рядом с именами величайших поэтов-шестидесятников, его ругали и проклинали со всех партийных трибун, как «отщепенца» и «предателя», его поэзии переписывались и передавались из рук в руки по всей Украине, а фигура поэта была окружена невероятными легендами, которые часто оказывались правдой. Слово его было настолько острое и дерзкое, что читатель перед ним терялся. Образы его были поразительны и необычны, а метафоры шокировали.
Великий украинский поэт, вождь правозащитного движения - так воспринимали Николая Холодного рядовые читатели, знавшие только его поэзию. Однако люди, которые близко общались с ним, в частности, диссиденты, высказывались резко и недвусмысленно: в адрес поэта звучали такие слова, как "провокатор", "предатель", "стукач". Не последнюю роль сыграл здесь его несносный характер. Но самой главной причиной было то, что в начале 70-х годов пришла пора, когда поэтам пришлось выбирать: с кем ты - на стороне советской власти или на стороне Украины? Политические аресты 1972 года. Тогда можно было легко избежать тюрьмы: покаяться в прессе, осудить "националистов" и спокойно жить дальше. Не многие согласились это сделать, и был среди них и поэт Николай Холодный - 7 июля 1972 года в "Литературной газете" (тогдашнее название "Литературной Украине") появился его призыв к тем, кто "запутался в сетях украинского буржуазного национализма".
Это заявление вызвало шок среди поклонников его таланта. Неужели это написал Николай Холодный? Что могло заставить покаяться такого гордого, непреклонного человека? А может, это провокация КГБ? Развитие событий подтвердило, что это все-таки не фальшивка: Холодного освободили из-под стражи, прекратив уголовное дело по статье 62 УК УССР. И на два десятилетия поэт исчез с литературных горизонтов.
Николай Холодный тяжело переживал свое отступничество. В начале 80-х годов в редакцию "Литературной Украины" пришло письмо из Остра, где в ту пору жил поэт. В конверте был текст, который назывался "Я - собака. Стихотворение, написанное на похоронах матери ". Впоследствии в интервью Холодный признается: «Я умер в 1972-м.» Впрочем, в обширном интервью для сайта "Музей диссидентского движения", которое он дал в конце 90-х годов, поэт уже категорически утверждает, что заявление в "Литературной Украине" КГБ опубликовало без его согласия. С другой стороны, те, кто шел на поводу у КГБ, получали всевозможные премии и были в фаворе у власти, а Холодного продолжали преследовать, неоднократно устраивая допросы, обыски и увольняя с работы под предлогом его политической неблагонадежности. Так или иначе, а негативное отношение к сложной и противоречивой личности Николая Холодного переносится сегодня и на его творчество. Может, это и является причиной того, что поэзия Холодного сейчас замалчивается. Николай Холодный умер весной 2006 года. Предоставим историкам  разбираться, кто прав, кто виноват. Главное, что Николай Холодный был действительно великим поэтом, чье наследие достойно быть услышанным потомками.
Для перевода выбрано стихотворение «Дорога до матері», которое не оставит равнодушным ни сочувствующих задавленному советской властью движению шестидесятников, ни верных заветам Ильича, поскольку касается тех струн души, которые присутствуют у каждого, поскольку все мы рождены матерью.




«Колю, ти мені снився проти неділі. Ти лежав, а  на тебе клали квіти кругом, то, кажуть, оживе. Я прокинулась і стала плакати». Із материного листа в Самгородок, 1968 рік
               
                Дорога до матері
            Я до Вас ізнову не приїхав.
            Мабуть, наші верби розлюбив.
            Пишете, прислав я Вам горіхів,
            тільки не прислав до них зубів...
            Не судіть за те, що забуваю
            перестиглих вишень кровотечу.
            Двадцять восьме літо забиваю
            золотого цвяха в порожнечу.
            Кажуть Вам, що я на лезі бритви
            для розваги публіки стою.
            Хтось мене без мене тягне в битви
            і за мене «падає» в бою.
            А до Вас дорога камнем стелена.
            Заборонні знаки та пости.
            Обіруч гадючі очі терена
            і фальшиві написи: «Щасти!»
            Вам тепер сусід города оре –
            і вродила рясно лобода.
            А мене ледь не втопило море,
            й вишиванку понесла вода...
            Може, я озвуся Вам у громі.
            Може, мене зробить він німим,
            у житті немов на іподромі:
            на коні побудеш і під ним.
            Світ мені був гірший за вітчима,
            і вітри згинали, мов лозу.
            Та сміявсь я Вашими очима
            і вмочав перо у їх сльозу.
            А коли зчинялись хуртовини
            і гукали сови у дупло –
            нашої старенької хатини
            скрізь мене знаходило тепло.
            Згадки не лишилося від стріхи:
            забіліла бляха, мов зима.
            У руках тримаєте горіхи,
            а нащо – не знаєте й сама.
            1968


19.09.2013. Стихи на конкурс переводов с украинского http://www.stihi.ru/2013/01/20/8057 принимает Дубовская Анна http://www.stihi.ru/avtor/danna201182 , все вопросы по переводам к ней. Вопросы по судейству выясняются, приглашены и дали предварительное согласие быть судьями (список неполный и над списком Дубовская Анна работает):
Виталий Беспалов http://www.stihi.ru/avtor/vit53
Артур Сиренко http://www.stihi.ru/avtor/bratlibo
Тимофей Бондаренко http://www.stihi.ru/author/tdntdn2
Василина Иванина http://www.stihi.ru/avtor/karpati
Галина Ольховик http://www.stihi.ru/avtor/galnikaelan

Спасибо всем нам.