Корделии
Словно на кованой лежа пластине,
звезды бузинные дарят нам свет.
Чудо июня! Он в мантии синей
сходит, в эльфийские латы одет,
Слушая, как говорит у криницы
детям кустарник -- кормящая мать,
чье средостение сказкой сочится:
"Дочка! Сыночек! Пора почивать!"
Ждет возвращенья красавицы юной
матерь-Деметра, а ты засыпай:
Норны огнистые мечут перуны,
нити не трогая. Баюшки-бай!
Вьется над ветками дух легкокрылый.
В чашу слезами стекает роса
к мертвому чаду. Но капля застыла
на ободке. Так велят небеса.
Год в равновесии. Радость взаимна --
розы побеги, цветы бузины.
Холла смеется. Ей звуками гимна
перерождения подарены.
Звезды качаются с песенкой звонкой
над бузиною, над розой полей.
Спи! Разрешают и вяжут пеленки
обе Марии у люльки твоей.
1. Холла -- лесная фея ("Holla, die Waldfee" у Шарлотты Амалии Гримм). Здесь, вероятно, одновременная аллюзия на нимфу Эхо.
2. Имеется в виду апостольская власть "вязать и разрешать" грехи. "Истинно говорю вам: что вы свяжете на земле, то будет связано на небе; и что разрешите на земле, то будет разрешено на небе." (Мф 18:18)
Оригинрал:
http://www.langgaesser.de/lyrik.html