2 Тур Обзор Леонида Пивоварова

Светская Хроника
Продолжаю умничать, хотя это не всем авторам Командной Игры-2  по нраву. Но быстро научиться глупничать не смогу, как бы к этому меня не призывал(и) некоторый(ые) автор(ы). Терпите меня или же обращайтесь к организаторам с просьбой заменить на более  подходящего.

№ 1
Ради сомнительного каламбура не стоило приплетать имена совершенно "левых" персонажей (Каина и Кая).
Строка "ВспомнилсЯ год 79-й" безобразно читается.
"Чё вы" – из другой оперы, не вяжется с образом маменькиного сыночка с букетиком. Оригинальность рифмы, имхо, не стоит расхристанного лексикона.

Оценка – 7

№ 2

В целом неплохой стих, но усмотрел некоторые недостатки. Их больше всего в первом катрене.
Тропинки-грустинки-кислинки, вдалеке-налегке – рифмы для начинающих. "Мне нелегко, хоть еду налегке" – совершенно ненужная деталь, каламбур, неуместный в настрое романтического стиха.
Цитата притянута за уши. Как может проглядеть вид из окна герой,  улетающий самолётом?

Оценка – 8

№ 3
Стихотворение понравилось. Из серьёзных замечаний – крайне неудачный порядок слов в третьем катрене.

Оценка – 9

№ 4

Пришёл к выводу, что пропущенная запятая (после "горит") ещё не повод, чтобы снижать оценку.

Оценка – 10

№ 5

Автору удалось, казалось бы, невозможное – доказать, что даже в словах великого пересмешника Вишневского можно, при желании, найти серьёзный смысл и романтическую составляющую.Крохотное замечание – я бы заменил в строке 12 "где" на "и".

Оценка – 10

№ 6

Стихотворение показалось мне перетянутым и сумбурным. Подмигивающего Пушкина за углом в метро, как ни старался, не смог себе представить. Летящего Кутузова – тоже. А неточности начались уже с первого катрена.
Отзвук гоняет билеты? Ну-ну, тут уж недалеко и до телекинеза. А четвёртый катрен запутал окончательно, я так и не понял, кто, с кем и зачем...

Оценка – 5

№ 7

Подкачало исполнение. Рифмы первого катрена притянутые, а слово "грудях" не в стиле стишка и более уместно для анекдота об известном поручике.
Шестая строка откровенно плоха – метрический акцент упал на слово "вас", которое и так является почти заплаткой. Финал несколько скрашивает впечатление.

Оценка – 7

№ 8

Маленькие технические придирки не хочу озвучивать, а больших нет. Эх, сюда бы ещё сюжет пооригинальней!..

Оценка – 9

№ 9

У меня это стихотворение распалось на отдельные эпизоды, мало друг с другом связанные. Цитата, имхо, пришита на живую нитку. Образ невинной "пиццы второй свежести" не впечатлил. И совсем добило упражнение на артикуляцию – "От поздних осознаний морщась лишь".

Оценка – 6

№ 10

Здесь мне понравилось всё – и уверенный, равномерный иронический тон от первой строчки до последней, и хороший слог, ни в одном месте не цепляющий неровностями и шероховатостями, и очень ладно встроенная цитата, и полнейшее отсутствие проходных, необязательных мест – буквально каждое слово работает на сюжет и на образ. Достойное развитие шутки Вишневского!

Оценка – 10

№ 11

Всё бы хорошо, но тут я увидел два произведения. Первое от анонимного пока автора под названием "Единственная роль. Монолог домохозяйки" – неплохое, но длинноватое и рыхлое. Второе – остроумная строка Вишневского, краткая, ёмкая и смешная. Оба этих произведения практически не связаны, натужная попытка связки "И муж – эротоман" слишком слаба.
Оценивать второе произведение – не в моей компетенции. А первое я оценю вкупе с соответствием всего текста заданию.

Оценка – 8

№ 12

Хороший замысел. И реализация неплоха. Только вот при чтении ощущал небольшие запиночки – слог недостаточно гладок, ощущается подгонка под необходимый размер.

Оценка – 9

№ 13

Какая быстрая трансформация у нашего ЛГ! От нормального иронического заголовка и стёбной второй строки (хочется надеяться, что это всё-таки стёб, а не безграмотность) он к концу стихотворения, через какие-то мизерные 12 строк, превращается в скучнейшего проповедника с бьющим через край пуританством и ханжеством. Уже и лечить не сберёгших невинность больных не хочет, и о душе рассуждает напропалую...
А что делать мне, читателю – улыбаться в память о безвременно и скоропостижно ушедшей из стиха авторской иронии или же с постной миной выслушивать нравоучения, стараясь подавить зевоту?..

Оценка – 6

№ 14

Как ни пытался себе представить синхронное звучание колёс и находящегося ПОКА ЕЩЁ за много километров от этих самых колёс возлюбленного героини, не получилось – сплошной оксюморон виделся... Вот что значит одно опрометчивое слово – "В ТАКТ"! Полностью разрушает картину. Даже если представить, что слова звучат в голове у героини, то спрашивается, чему ей радоваться?.. Любимый с трудом выдержал ночь, а она, наивная, тащит тяжёлый чемодан, на что-то надеясь. 
Кстати о чемоданах. Я что-то не припоминаю, чтобы в романах, будь они классические или дамские, отечественные или переводные, с хэппи-эндом или с поездами, безжалостно давящих запутавшихся в любовях героинь, чемоданы играли доминирующую роль.
И последние две строки слабоваты. Казённые они какие-то... 

Оценка – 7

№ 15

Весёленькое стихотворение. Сюжет оригинален, нет затянутостей.

Все мои  претензии – к ритму. Раз уж автор выбрал такой непростой ритмический рисунок, то следовало "довести его до ума". Увы, заметны недоработки, в основном – в шестистопных строках.
Строка "что сам на гамбургерах возмужал от пуза..."  вообще неправильно построена. Пусть автор сравнит её с другими вторыми и  третьими строками катренов и убедится, что ударения в этой строке идут по сравнению с другими наперекосяк. А для уха, уже привыкшего  к цезуре (в большинстве строк она заметна) в предпредпоследней строке прослушивается странноватая фраза "Исчезла насмерть..."

И всё же достоинств больше!

Оценка – 8

№ 16

Я не знаю, задавался ли автор целью сымитировать непритязательный стиль поздравлялок или так у него получилось спонтанно. В любом случае, художественных достоинств я в стихе не обнаружил. Единственная достойная хохма, расположенная в последней строке, и та принадлежит Вишневскому, и автор ничего не сделал, чтобы её хоть как-то обыграть.

Оценка – 5

№ 17

Что-то притягательное в этом незамысловатом стишке есть. Он выдержан в одном настроении и производит впечатление искреннего.

Оценка – 8

№ 18

Стихотворение показалось рваным и нелогичным. Бязь карминного цвета я так и не смог себе представить, невзирая на соседство яркого шёлка. Противопоставление любви и прелюбодеяния тоже ничем не обосновано. Указано, чей мобильник забыт, но не указана более важная вещь – в чьём кармане и что из этого нерядового события следует. И совсем сбило с толку обилие осенних видов – во втором катрене более-менее тщательно описан вид намбе ван (между прочим, глазами одного из героев!), а в последнем выражается сожаление, что герои проглядели вид намбе ту.

Есть и удачные места и образы, но они как-то затерялись среди хаотически расставленных деталей.

Оценка – 7

№ 19

Всем хорошо стихотворение. Цельный сюжет, слог, рифмы, лаконичность... Но не могу себя заставить дать высшую оценку. Попробую объясниться.
Есть такие рассказчики анекдотов, которые в опасении, что слушатель "не догонит", после окончания самого анекдота начинают объяснять, в чём его соль.
Нечто аналогичное и здесь... Последняя строка абсолютно лишняя – как мне кажется, искромётная строка-фраза Вишневского должна быть понятна любому и не нуждается в разъяснениях. Во всяком случае, должна быть понятна любому из нашей весёлой компании авторов и жюристов.

Оценка – 9

№ 20

Чёткая форма, живое повествование, нестандартное прочтение цитаты, полное отсутствие повторений и затянутостей... Что ещё нужно, чтобы признать стихотворение достойным высшей оценки?!..

Оценка – 10

№ 21

Остроумие автора заслуживает всяческого уважения, но не всякий золотник дорог лишь из-за своей малости. Есть и другие критерии ценности как для безделушек, так и для эпохальных полотен.

Насколько я понимаю, тэги выбирают или назначают, но уж никак не выводят. А выводят леммы и теоремы (конечно, и цыплят тоже, но не о них сейчас речь). Если же автор пошутил с тегом, то я эту шутку не оценил в той степени, на которую мог бы рассчитывать автор.

Оценка – 7

№ 22

К стыду своему должен признаться, что ни разу не досмотрел до конца фильм "Кин-дза-дза!". И это при том, что я считаю Георгия  Данелия величайшим режиссёром и готов его фильмы смотреть беспрерывно! Увы, кроме вышеупомянутого...

Всё моё обширное вступление – своего рода индульгенция, я не смог оценить находчивость автора в использовании специфических  лишь для этого фильма терминов и названий. Поэтому ограничусь лишь общепринятыми критериям,  а авторскую фантазию пусть оценят другие жюристы, так сказать – более продвинутые.

Сюжет неплохой и до поры до времени логичный, но, как мне показалось, несколько затянутый. Кое-что можно безболезненно выбросить.
Хорошего немало, но я должен заострить внимание на недостатках (в  моём понимании, конечно).
Заимствованная фраза "Любимая,  ты   собеседник?" вставлена лишь в угоду заданию и абсолютно ничего не даёт самому стиху. Скорее даже, мешает... Я считаю это большим минусом.
В последнем катрене – неудобоваримая инверсия – "Вдребезги мой разнеси пепелац", сомнительная в плане необходимости частица "же"  и такое же сомнительное (в связи с недавними попытками прекратить плач любимой и наладить беседу) утверждение"Я же умру от разлуки..."

Впрочем, я, не зная фильма, не могу судить о логичности поведения и слов ЛГ. Может, на Плюке другие законы!

Оценка – 7

№ 23

Получилось не "Ассорти", а сборная солянка, причём не лучшего качества. Считаю абсолютно неоправданным включение четвёртого катрена с кардинальным изменением размера, с полным отсутствием оригинальной авторской мысли (всё остроумное уже высказал Вишневский в одной-единственной строке) ради побития собственного сомнительного рекорда. Спорт есть спорт, и рекорды надо бить, но эстетика, имхо, важнее...
Уже третий катрен должен был насторожить. Смена схемы рифмовки произошла не совсем гладко и тоже вряд ли была оправдана. А тут, как колом по голове, свалился непрошеный гость – амфибрахий. И стих мгновенно развалился на первое, второе и компот.

Закрою глаза на натяжку – "даже в псевдониме". Но в фразе "и с детства подлый конь!" непонятно, о чьём детстве идёт речь и вообще, как проявилась конская подлость и какое отношение эта подлость имеет к нынешним невзгодам.

И совсем обескуражила трансвестиция. В первом катрене – ОНА ("я паслась") а в последнем – ОН ("я вспомнил"). Самого процесса превращения что-то не заметил. Видимо, конь под псевдонимом заслонил.

Последнее двустишие несколько сглаживает впечатление от многочисленных непоняток.

Оценка – 6

№ 24

Одно из лучших стихотворений 2-го тура. А может, и самое лучшее – слава богу, число десяток не ограничено и нет необходимости высчитывать микроскопическую разницу.
Придраться не нашёл к чему. А  повод похвалить нашёл – обе цитаты из Вишневского вплелись в ткань стиха необычайно органично!

Оценка – 10