Don t Do Me Any Favors. A-Ha

Радуница
http://www.youtube.com/watch?v=PAqDDSvWnN0

Перевод
The original version «Don't do me any favors»
by Magne Furuholmen
The Album «Analogue», 2005

Ты помощь свою предлагаешь,
Мою же всегда отвергаешь,
И собственный вывод, петляя, ведёшь,
Но в комнате этой всегда ты найдешь
Какую-то тайную дверцу ещё

И если участие ты принимаешь,
Считаешь — а сколько при этом теряешь,
Помочь не могу я, теряя, тебе,
Я чувствую пользы от этого нет

Не нужен кредит твой, ты просто играешь,
Ведь я не хочу виноватым быть, знаешь,
И мне одолжений не делай, прошу,
Играть не хочу я в такую игру

И я не хочу себя видеть лишь кем-то,
Кто только спасает тебя непременно,
Скорее противником буду твоим,
Чем просто рабом на коленях немым

И каждый твой дружеский жест, как не странно
Желудок мой вывернет вновь наизнанку,
Ты мне одолжений не делай, прошу,
Я лучше без этого грудью дышу

Кредит не выписывай, мой провокатор,
Ведь я не хочу быть во всём виноватым,
Ты мне одолжений не делай, и всё,
Как я не хочу помнить имя твоё...
Твоё не хочу больше видеть лицо...