John Masefield - Перепетая старая песня

Константин Николаев 4
ДЖОН МЕЙСФИЛД
(1878 – 1967)

ПЕРЕПЕТАЯ СТАРАЯ ПЕСНЯ

Я видел, как отчалил, отчалил, отчалил
Бриг вместе с адамантами, рубином и парчой,
И боцман в синем кителе у борта бога хаял,
Свистя в свисток серебряный с цепочкой золотой;
И, летним ветром попранный, плыл парусник лихой.

Я видел бриг обычный, обычный, обычный
С вплетёной алой розой на белых парусах,
С мешками аметистов, с пиратскою добычей,
С вином мускатным, желтым и с атласом в тюках,
Где тянут парни гитовы с усмешкой на устах.

Я видел бриг тонувший, тонувший, тонувший, -
Как погрузилась палуба в сверкающий рассол
С веселыми матросами, поющими и пьющими
С бутылками в обнимку, упавшими под стол...
Я слышал, как в обломках раздавался звон стекол...
--

An Old Song Re-sung

I saw a ship a-sailing, a-sailing, a-sailing,
With emeralds and rubies and sapphires in her hold;
And a bosun in a blue coat bawling at the railing,
Piping through a silver call that had a chain of gold;
The summer wind was failing and the tall ship rolled.

I saw a ship a-steering, a-steering, a-steering,
With roses in red thread worked upon her sails;
With sacks of purple amethysts, the spoils of buccaneering,
Skins of musky yellow wine, and silks in bales,
Her merry men were cheering, hauling on the brails.

I saw a ship a-sinking, a-sinking, a-sinking,
With glittering sea-water splashing on her decks,
With seamen in her spirit-room singing songs and drinking,
Pulling claret bottles down, and knocking off the necks,
The broken glass was chinking as she sank among the wrecks.
==