Don t sit under the apple tree Перевод

Дмитрий 67
 

Don't sit under the apple tree

(Andrews Sisters, USA, 1942)



I wrote mother.
I wrote my father.
And now I'm writing you too.

I sure of mother.
I sure of father.
And now I want to be sure (very very sure)
of you.

Don't sit under the apple tree
With anyone else but me
Anyone else but me
Anyone else but me
NO! NO! NO!
Don't sit under the apple tree
With anyone else but me
Till I come marching home.

Don't go walking down lovers lane
With anyone else but me
Anyone else but me
Anyone else but me
NO! NO! NO!
Don't go walking down lovers lane
With anyone else but me
Till I come marching home.

.....................................



Перевод песни

Не гуляй с другой

(Сёстры Эндрюз, США, 1942 год)


Письмо для мамы.
Письмо для папы.
Теперь тебе пишу.

Спокойна за маму.
Спокойна за папу.
Тебя, мой друг, прошу. –

Там, где яблоня, дорогой,
Не садись с другой.
Только лишь со мной.
Но не смей с другой.
Ты понял ?!
Там, где яблоня, дорогой,
Не садись с другой.
Ты жди, вернусь домой.

Не влюбляйся там, дорогой.
Не гуляй с другой.
Только лишь со мной.
Но не смей с другой.
Ты понял ?!
Не влюбляйся там, дорогой.
Не гуляй с другой.
Лишь жди, вернусь домой.
.........................