Stanislaw Baranczak - Ugryz sie w jezyk

Роман Железный
Stanislaw Baranczak
UGRYZ SIE W JEZYK

Nie pluj od razu wszystkim, co ci mysl
na jezyk przyniesie; zanim otworzysz usta,
przelknij te gorzka sline, zanim co powiesz, trzy razy
sie zastanow nad losem a) posady, b)
posad swiata, c) wszystkich
posadzonych; bity w twarz piescia
piesni masowej, ugryz sie czym predzej w jezyk,
tak, mocno, jeszcze mocniej, nie rozwieraj szczek,
zacisnij zeby, nie boj sie, najwyzej
jezyk ci spuchnie tak korzystnie, ze
nie bedziesz mogl juz wybelkotac ani slowa
i bez zadnych problemow uzyskasz czasowe
zwolnienie z prawdy; a jesli poczujesz
na podniebieniu slony smak, nie przejmuj sie:
ten czerwony atrament gniewu i tak nie przejdzie ci przez usta.

***

Станислав Баранчак
ПРИКУСИ ЯЗЫК

Все сразу мысли не выхаркивай, что будут
на языке твоём кружиться; перед тем, как
уста отверзть, сглотни тихонько горечь, и прежде чем сказать,
подумай трижды над судьбою (а) своей страды, (б)
страждущих, (в) всех
страдальцев; по морде получив
от масс, поющих хором, язык свой прикуси скорей,
сильней, ещё сильнее; пасть не разевай
и стисни зубы, и не бойся, – правда,
распухнет твой язык, но лишь тебе на пользу:
не сможешь больше вымолвить ни слова
и без проблем получишь передышку,
от истины отсрочку; коль почуешь
во рту солёный привкус, не волнуйся:
сей алой жиже гнева не пройти сквозь зубы


(Перевод: Киев, 8 февраля 2013.)