И по ночам пил горькую один

Владимир Бочаров 56
...И по ночам пил горькую один.
Не то, чтоб конченый алкаш, но запивоха.
Бывало так ему неодолимо плохо!
Что на английском можно обозначить – сплин!

Ну, а по русски – дикая тоска,
Такая дикая, что нет порой спасенья.
Откуда взяться в мужике терпенью?
Лекарство не придумано пока.

Вот потому в ночной тиши, к стакану
Сама собою тянется рука.
-Такая тупость – скажут свысока,
По трезвому. Но если спьяну?

Тягучий воздух душит перегаром,
И суетливо в небе прыгает луна
Порой уже покажется: «хана»,
Напрасно все, и время пропадает даром.

Нет! Не напрасно, потому что из тоски,
Из боли,что взрывает вдруг мозги
Откуда то(?)- из сердца что ли?
Всплывают не сравненные стихи!
Они сосредоточение всей боли!

Они вместилище всей радости земной.
И в них вся суть, они всегда со мной.
Они из плоти (самого меня)...
- – - - -
За окнами уже встает рассвет...
Ну вот и все, друзья, тушите свет.
С началом новоявленного дня!..