Волна в Канагава

Ева Гущина
Мир, проплывающий мимо,*
Капля воды – через край
В старую чашку – вестимо, -
Вот, что сберёг Хокусай.

Тень стрекозы над водою,
Ласточки быстрый полёт,
Фудзи над пеной прибоя
Вечности знаком плывёт.

Слышит ли малый кузнечик
Хрупкую скрипку свою?
Знаешь ли ты, человече,
Песню, что в лодке поют?

Ветром уносит мотивы,
Кажется, скроет волной…
Но чрез мгновение – живы
Пленники силы морской.

                12.02.13.

*Кацусика Хокусай работал в стиле «укиё-э», что переводится
   с японского как "картины проплывающего мимо мира".

Кацусика Хокусай. "Большая волна в Канагава".