Печаль-грусть на родимой земле... Цезария Эвора

Алла Разживина
Как, скажи, ты нашёл этот путь?
Кто тебе показал этот путь?
Путь к чужим берегам, по морям...

Печаль, печаль, печаль-грусть на родимой земле...

Ты не пишешь, не помнишь меня -
И тебя я не вспомню до дня,
Дня, когда ты вернёшься сюда...

Печаль, печаль, печаль-грусть на родимой земле...


P.S. Перевод с языка республики Кабо-Верде (ранее, республика Острова Зеленого Мыса) (разновидность португальского), очень хотелось спеть - перевод выполнен по материалам Интернета.

Sodade

Quem mostra' bo
Ess caminho longe?
Quem mostra' bo
Ess caminho longe?
Ess caminho
Pa S;o Tom;

Sodade sodade
Sodade
Dess nha terra S;o Nicolau

Si b; 'screv;' me
'M ta 'screv;
Si b; 'squec; me
'M ta 'squec;
At; dia
Qui b; volt;

Sodade sodade
Sodade
Dess nha terra S;o Nicolau

Оригинальный текст печатается по: http://es.lyrsense.com/cesaria_evora/sodade, там же имеются более точный перевод текста и запись песни-морны "Sodade" в исполнении Цезарии Эворы.

http://www.youtube.com/watch?v=ERYY8GJ-i0I Cesaria Evora Sodade  - клип, фото - Цезария Эвора;
http://www.youtube.com/watch?v=d5tZBNPLE10 Cesaria Evora & Bonga Sodade   - клип, - не спешите говорить, что Цезария одна поет лучше, послушайте внимательно;)


Иллюстрация: Цезария Эвора, источник: Яндекс, фото.