короткая история

Валерий Поланд
Он рос, как сорная трава,
И верил в то, что Бога нет.
Дружила с ветром голова
В неполные семнадцать лет.

Потом восьмидесятый год,
Экзамен в институт не сдан...
Он точно знал, что не умрёт,
И улетел в Афганистан.

Страна ждала больших побед
И посылала воевать,
А он не мог найти ответ
Зачем, чтоб выжить - убивать?

Виднелись горы вдалеке,
И наблюдали облака,
Что он у Бога на крючке,
А жизнь срывается с крючка.


перевод Тани Вагнер

Kurzgeschichte

Er wuchs wie Spreu unter der Saat,
im Glauben - es gibt keinen Gott.
Einer, der Wind im Kopf nur hat.
Mit knappen siebzehn keck und flott.

Achtziger Jahre kamen ran.
F;r Uni hat es nicht gereicht.
So flog er nach Afghanistan.
Gewiss, das er dem Tode weicht.

Das Land erhoffte sich den Sieg
und schickte Jungs in das Gefecht.
und er verstand nicht diesen Krieg:
bahnt man durchs Blutvergie;en Recht?

Die Berge stiegen auf von West.
Der Himmel schaute ahnend schon:
er h;ngt an Gottes Haken fest,
doch Leben gleitet ihm davon.