Под покрывалом Сайры тишина

Юлия Ивановна Пономаренко
Под покрывалом Сайры* – тишина.
Непревзойдённая таинственность наряда.
Ступает мягкой поступью она
К тебе. Ты у пятнадцатого ряда.

Срывай же шаль, открой её лицо!
Есть шанс! Но нет, она уходит алиманой.
На безымянном не горит кольцо,
Запомни, в танце страсти нет обмана.

Зачем ты ждешь? Пойми, она уйдет
И бисером* твое похитит сердце.
Иди же к ней – она тебя поймёт:
Откроет в любящее сердце дверцу.


                8 декабря 2012г.


P.S.Сайра, от тюркского Сайрам - танец, это такое имя.
Алимана - шаг назад с горизантальной восьмеркой бедрами, используется в танце живота
Бисер - мелкая тряска бедрами или животом в восточных танцах.