Книга Людям земли удмуртской Раздел 2

Владимир Тяптин
ИЖЕВСКУ И ИЖЕВЧАНАМ



ГОРОД НАШЕЙ ЛЮБВИ

ПЕСНЯ


Бьют куранты на башне «Ижмаша»
В честь тебя, дорогой наш Ижевск, –
Город славы и гордости нашей,
Город нашей любви и надежд.
Пусть проходят года – не забудем,
Как тебя создавали творцы –
И Москвин, и Дерябин, и Дудин, 1
Наши деды и наши отцы.

Припев:
Город нашей любви, нашей песни
С детства наши сердца покорил.
Ижевчане! Давайте все вместе
Делать всё, чтобы краше он был!

Напрягал не напрасно ты силы
И не раз уже всем доказал,
Как умеешь служить ты России,
Покорять и сердца, и металл.
Арсеналом великой державы
Третий век ты недаром стоишь,
И разносится добрая слава
Об изделиях с маркою «Иж».

Припев.

Пусть наш Вечный огонь не погаснет,
Стела Дружбы надёжно стоит,
Небосвод будет чистым и ясным,
И пусть песня над прудом звенит!
Наше счастье с тобой неделимо,
И тревоги, и боли – одни.
Будь счастливым, наш город любимый,
И дари нам счастливые дни!

Припев.

31 марта 1994 г.

----------
   Музыка Виктора Шацкого.Премьера песни в его исполнении состоялась в день рождения города Ижевска 10 апреля 1994 г. В этот день в Ижевске впервые проходили выборы городской Думы и мэра города. Песня неоднократно звучала в этот день по Удмуртскому Радио, Радиостанции «Ижевск плюс Европа» и по уличной радиотрансляции. В 2000 г. получила Гран При на городском конкурсе на лучшую песню об Ижевске.
   1 Москвин Алексей Степанович (1726 – 1779), горный инженер, строитель Ижевского железоделательного завода. Андрей Фёдорович Дерябин (1770 – 1820), горный инженер, с 1801 г. начальник Гороблагодатского горного округа, в который входили Гороблагодатские, Пермские, Богословские и Камские заводы, основатель ижевского оружейного завода. Дудин Семён Емельянович (1779 – 1825), архитектор, разработал первый генеральный план «города Ижа», генеральный план Ижевского оружейного завода.



THE CITY OF OUR LOVE

THE HYMN TO IZHEVSK

Original on Russian – Vladimir Tyaptin
Authoress of translation – Evgenia Golubeva (USA)


Hear the chime of your famous clock tower
Sing your honor, our dear Izhevsk.
All our love is with you every hour,
In our hearts you are always the best.
Though the years may go by – we shall treasure
Of your founders the glorious names,
And we praise and we thank without measure
Those who built you for beauty and fame.

Refrain:
Have our love, have our hopes, dear city!
Old and young, you have won every heart.
All together, we make you more pretty
And from you we are never apart.

For a cause you are working with passion,
And you proved many times to us all
That you know how to serve mother Russia
And to conquer both metal and souls.
You’re the pride of the great mighty nation,
You stand tall over two hundred years
As a symbol of strength and perfection,
And your fame rightly spreads far and near.

Refrain.

May the fire of your heart burn forever,
May the friendship we share never break,
May there always be shine in your heavens,
And may songs always ring o’er your lake.
We’re together to face pain and pity,
And all joy we’ll be sharing as one.
So be happy, our wonderful city,
May your shiny days never be gone!

Refrain.

February 25, 2011.

----------
Music of Victor Shatsky. Перевод на английский осуществлён по просьбе автора поэтессой и переводчицей Евгенией Голубевой (США).



***

В России нашей много городов,
Достойных самых тёплых, добрых слов.
Но мне Ижевск дороже всех других –
Здесь вырос я, здесь бьётся мой родник.

Здесь жил отец, здесь мать моя живёт,
И здесь любовь меня с работы ждёт.
Здесь дочь моя кончает институт,
И скоро внук попросится на пруд.

Как я люблю от «Вечного огня»
Спуститься к пруду вниз к исходу дня
И там, у монумента Дружбы, встать
И долго солнце взглядом провожать!

Как ты красив, Ижевск, в его лучах!
Какой простор! Какой кругом размах
Широких улиц, мощных корпусов
И вдаль бегущих с трёх сторон лесов!

Жемчужина твоя – Ижевский пруд –
Качает облака и изумруд,
А солнце стелет, ослепляя взор,
Меж берегами огненный ковёр.

Ижевск! Ижевск! Любовь моя и боль!
Как я горжусь, как счастлив я тобой!
Расти, Ижевск, и в высоту, и вширь,
Наш верный друг, наш город-богатырь!

8 июня 1993 г.



***
Когда отпылает над прудом закат
И звёзды заблещут с небес,
Одев электрический яркий наряд,
Чарует нам взгляды Ижевск.

Сверкает весь город волшебным ковром,
И Свято-Михайловский храм
Вздымается в небо лучистым шатром
И дарит восторги сердцам.

Просторные трассы уносятся вдаль,
И мчатся по ним огоньки,
Сверкает и блещет живая вуаль,
Пылают витрин маяки.

И пышут мартены, грохочут станки,
И плавится крепкая сталь.
И в цирке, в театрах сверкают огни,
И блещет огнями хрусталь.

В квартирах повсюду, куда ни взгляни,
В компьютер и в телеэкран
Впиваются взгляды – реальные сны –
Нам мир фантастический дан.

О, как ты прекрасен, Ижевск дорогой,
Волшебной ночною порой,
Любимый наш город, наш город родной,
Наш сказочно яркий герой!

20 марта 2012 г.



ИЖЕВСК – ЭТО ЛЮДИ ИЖЕВСКА!


– Скажите без красок и лести,
Что лучшего в городе есть?
 – Конечно же, люди Ижевска,
Они – его гордость и честь.

 – И в чём эта гордость сегодня?
 – Я так бы об этом сказал:
Во многих делах благородных
Не раз он в России блистал.

А с дней Бородинских сражений
Дал столько оружья стране,
Что званья "Герой", несомненно,
Достоин наш город вполне.

Умельцам в Ижевске – почтенье,
И творческой мысли – простор,
И дарят ему достиженья
Наука, искусство и спорт.

Достойно, без лишнего треска,
Идёт он в грядущую даль.
Ижевск – это люди Ижевска –
Бесценный его капитал.

12 февраля 2011 г.



ПЕСНЯ ОБ ИНДУСТРИАЛЬНОМ РАЙОНЕ


Район Индустриальный наш
Растёт из года в год.
И сердце радуют «Буммаш»
И «Радиозавод»,
Завод «Редуктор», «Альтаир».
Не зря же говорят –
Россия ценит их, и мир
К ним устремляет взгляд.

Припев:
Индустриальный район,
Индустриальный район,
Как ты велик! – Ты затмил
горизонт.
Индустриальный район,
Индустриальный район,
Как ты красив! Как в тебя я
влюблён!

Не только славно трудимся –
Умеем отдыхать.
Со спортом дружим мы не зря –
Есть, где рекорды брать:
Центральный стадион «Зенит»,
«Торпедо» и «Буммаш».
Ледовый наш дворец гремит
На всю Россию аж.

Припев.

Район культуры – и досуг
Нам есть, где провести.
Масштаб, просторы – как в лесу.
И парки, и сады.
Удмуртский университет,
И школ, гимназий – тьма.
«Учись, дерзай – препятствий нет»,–

Зовёт нас жизнь сама.

Припев.

Кругом размах огромных дел.
И город нас зовёт
На эффективность взять прицел,
Идти смелей вперёд.
Уверенно – и ты, и я –
В день завтрашний идём.
Россия и Удмуртия,
Мы вас не подведём.

Припев.

8 января 2013 г.

----------
Текст написан на готовую музыку Юрия Явкина.

Издательство "Проект". Ижевск. 2013 г. 452 с. В книге 33 раздела. Из 258 произведений 150 адресованы конкретным лицам, от Президента и Почётных граждан Удмуртской Республики до рядовых тружеников города и села, 80 - конкретным предприятиям и организациям. Исторически охвачен период от войн с Наполеоном до наших дней. 63 произведения написаны на картины художников Удмуртии. В представленном здесь варианте некоторые разделы объединены, а некоторые произведения и разделы не включены.